Отрадно

Варианты перевода

gratifying — отрадно, удовлетворительный, приносящий удовлетворение

Доставляющий удовольствие или удовлетворение, особенно когда достигнуто что-то трудное или желаемое. Часто подразумевает чувство глубокого удовлетворения от результата.

It was gratifying to see the results of my hard work. / Отрадно было видеть результаты своего усердного труда.

Receiving praise from the critics was a very gratifying experience. / Получить похвалу от критиков было очень отрадно.

It's gratifying to know that our efforts have not been in vain. / Отрадно знать, что наши усилия не были напрасными.

For a parent, it is gratifying to watch your children succeed. / Для родителя отрадно наблюдать за успехами своих детей.

pleasing — приятный, радующий

Вызывающий чувство удовольствия и удовлетворения; приятный для восприятия. Более общее слово, чем ‘gratifying’, подходит для описания чего-то приятного для ума или чувств.

The results of the project were very pleasing. / Результаты проекта были очень отрадными.

It is pleasing to see so many people interested in local history. / Отрадно видеть, что так много людей интересуются местной историей.

The news of their success was pleasing to all of us. / Весть об их успехе была отрадной для всех нас.

heartening — обнадеживающий, воодушевляющий, ободряющий

Воодушевляющий, ободряющий; дающий надежду и поднимающий настроение. Подчеркивает эмоциональную поддержку и позитивное влияние на душевное состояние.

It was heartening to see so many volunteers offering to help. / Отрадно было видеть, как много добровольцев предложили свою помощь.

The doctor's report was very heartening. / Отчет врача был очень отрадным (обнадеживающим).

The support we received from the community was truly heartening. / Поддержка, которую мы получили от сообщества, была поистине отрадной.

Her quick recovery is heartening news for the entire family. / Ее быстрое выздоровление — отрадная новость для всей семьи.

satisfying — удовлетворительный, приносящий удовлетворение

Приносящий удовлетворение, соответствующий ожиданиям или потребностям. Часто используется, когда речь идет о завершении дела или достижении цели.

For a teacher, it's satisfying to see students succeed. / Для учителя отрадно видеть, как ученики добиваются успеха.

Seeing our plan work perfectly was deeply satisfying. / Видеть, как наш план идеально сработал, было глубоко отрадно.

The book had a very satisfying conclusion. / У книги был очень отрадный (удовлетворительный) финал.

delightful — восхитительный, очаровательный, чудесный

Восхитительный, очаровательный; вызывающий восторг и большую радость. Это слово более экспрессивное и часто описывает что-то очень приятное.

It's delightful to see children playing so happily. / Отрадно (восхитительно) видеть, как счастливо играют дети.

The news of your promotion is delightful! / Новость о твоем повышении просто восхитительна (очень отрадна)!

It was delightful to hear of her success after all her hard work. / Было отрадно (восхитительно) услышать о ее успехе после всей ее тяжелой работы.

it's a pleasure to see / hear — приятно видеть/слышать, радостно видеть/слышать

Доставляет удовольствие видеть/слышать. Устойчивая конструкция, которая очень точно передает значение фразы ‘отрадно видеть/слышать’, подчеркивая приятные эмоции.

It's a pleasure to see you looking so well after your illness. / Отрадно видеть, что ты так хорошо выглядишь после болезни.

It's a pleasure to see that the city park has been restored. / Отрадно видеть, что городской парк был восстановлен.

It was a pleasure to hear that they won the competition. / Было отрадно услышать, что они выиграли соревнование.

it's good to see / hear — хорошо видеть/слышать, приятно видеть/слышать

Хорошо видеть/слышать. Более простой и разговорный вариант, который также передает чувство удовлетворения и радости от какой-либо новости или события.

It's good to see everyone working together as a team. / Отрдно видеть, как все работают вместе, как одна команда.

It was so good to hear that you got the job. / Было так отрадно услышать, что ты получил эту работу.

It's good to see you again. / Приятно видеть вас снова.

After a long journey, it's good to see a familiar face. / После долгого путешествия отрадно видеть знакомое лицо.

cheering — радостный, утешительный, ободряющий

Радостный, утешительный, поднимающий настроение. Похоже на ‘heartening’, но может использоваться и для описания чего-то просто веселого и радостного.

The news of their safe return was cheering to all. / Новость об их благополучном возвращении была отрадной для всех.

It was a cheering sight to see the sun after days of rain. / Было отрадно увидеть солнце после нескольких дней дождя.

We received some cheering information about the company's future. / Мы получили отрадную (обнадеживающую) информацию о будущем компании.

Сообщить об ошибке или дополнить