Отсекать
Варианты перевода
cut off — отсекать, отрезать, отрубить, прервать, изолировать
Самый общий и частый перевод. Означает физическое отделение чего-либо путём разрезания, а также прерывание (связи, снабжения, пути) или изоляцию.
The enemy army was cut off from its supplies. / Вражеская армия была отсечена от снабжения.
He cut off a branch from the tree. / Он срезал ветку с дерева.
Our platoon was cut off from the main force. / Наш взвод был отсечён от основных сил.
In a surprise attack, they cut off the enemy's retreat. / Внезапной атакой они отсекли врагу путь к отступлению.
chop off — отрубить, отрубать, срубить
Подразумевает резкий, сильный удар, как правило, топором или другим тяжёлым рубящим инструментом. Часто используется в более разговорном или экспрессивном контексте.
The executioner chopped off the prisoner's head with one blow. / Палач одним ударом отсёк голову заключённому.
He accidentally chopped off his finger with an axe. / Он случайно отсёк себе палец топором.
You'll have to chop off those dead limbs before they fall. / Тебе придётся отсечь эти мёртвые сучья, прежде чем они упадут.
sever — отрезать, отделять, разрывать, перерезать
Более формальное слово, чем ‘cut off’. Часто используется для описания полного и чистого отделения, особенно в отношении частей тела, а также в переносном смысле – разорвать (связи, отношения).
The machine severed his arm from his body. / Станок отсёк ему руку.
The explosion severed the main cable. / Взрывом отсекло (перебило) главный кабель.
After the argument, he decided to sever all ties with his family. / После ссоры он решил разорвать (обрубить) все связи со своей семьёй.
truncate — усекать, урезать, сокращать
Означает укорачивать что-либо, отсекая конец или верхушку. Часто используется в математике, программировании и других технических областях.
The report was truncated because it was too long. / Отчёт был усечён (сокращён), потому что он был слишком длинным.
The programmer had to truncate the string to 255 characters. / Программисту пришлось отсечь (урезать) строку до 255 символов.
The number 3.14159 was truncated to 3.14. / Число 3.14159 было усечено (отсечено) до 3.14.
lop off — срубать, отрубать, обрубать
Похоже на ‘chop off’, но чаще всего используется, когда говорят о ветках деревьев. Означает отрубить, срезать что-либо одним быстрым движением.
The gardener lopped off the dead branches. / Садовник отсёк (срубил) мёртвые ветки.
They are going to lop off the lower limbs of the pine tree. / Они собираются отсечь нижние ветви сосны.
In the story, the knight lopped off the dragon's head. / В рассказе рыцарь отсёк голову дракону.
intercept — перехватывать, преграждать путь
Используется в военном или стратегическом контексте. Означает перехватить противника или сообщение, не дать ему достигнуть цели, отсечь его от чего-либо.
Our fighters were sent to intercept the enemy bombers. / Наши истребители были отправлены, чтобы перехватить (отсечь) вражеские бомбардировщики.
The cavalry intercepted the enemy's retreat. / Кавалерия отсекла пути отступления противнику.
The spy's message was intercepted. / Сообщение шпиона было перехвачено.
block — блокировать, перекрывать, преграждать
Создавать преграду, мешать проходу, связи или доступу; блокировать.
The army blocked the enemy's escape route. / Армия отсекла (заблокировала) путь к отступлению врага.
A fallen tree is blocking the road. / Упавшее дерево перекрыло дорогу.
They used their tanks to block the bridge. / Они использовали свои танки, чтобы отсечь (перекрыть) мост.
filter out — отфильтровывать, отсеивать
Используется в переносном смысле. Означает отсеивать, удалять ненужное, нежелательное (информацию, звуки, примеси).
You need to learn to filter out distractions and focus on your work. / Тебе нужно научиться отсекать отвлекающие факторы и концентрироваться на работе.
The software filters out spam messages. / Программа отсеивает (фильтрует) спам-сообщения.
The system is designed to filter out irrelevant data. / Система предназначена для того, чтобы отсекать нерелевантные данные.
screen out — отсеивать, отбирать, проверять
Похоже на ‘filter out’, но чаще используется по отношению к людям (например, кандидатам на работу) или для более тщательного и системного отбора.
The initial interview is designed to screen out unsuitable candidates. / Первичное собеседование предназначено для того, чтобы отсеять неподходящих кандидатов.
We need a process to screen out false applications. / Нам нужен процесс, чтобы отсекать ложные заявки.
The test will screen out applicants who do not have the basic skills. / Тест отсеет претендентов, у которых нет базовых навыков.
discard — отбрасывать, отвергать, избавляться от
В переносном значении – отбрасывать, отвергать что-либо как ненужное или бесполезное (идеи, варианты, возможности).
We had to discard several options before finding the right one. / Нам пришлось отсечь (отбросить) несколько вариантов, прежде чем мы нашли подходящий.
Let's discard the ideas that are too expensive. / Давайте отсечём идеи, которые слишком дороги.
This theory has been discarded by most scientists. / Большинство ученых избавились от этой теории (отвергли ее).
reject — отвергать, отклонять, отказывать
Отвергать, отказывать в принятии. Близко по значению к ‘discard’, но подразумевает более формальный, решительный или окончательный отказ.
The committee rejected his proposal without discussion. / Комитет отбросил (отклонил) его предложение без обсуждения.
You should reject any thoughts of failure. / Тебе следует отсекать любые мысли о неудаче.
The editor rejected the manuscript. / Редактор отверг (не принял) рукопись.
hew — рубить, тесать, прорубать
Литературное или несколько устаревшее слово, означающее рубить или тесать что-либо (обычно дерево или камень) с помощью топора или другого инструмента. ‘Hew off’ – это прямой синоним ‘отсечь’.
With a mighty swing, he hewed off the monster's limb. / Могучим взмахом он отсёк конечность чудовища.
The warriors hewed their way through the enemy ranks. / Воины прорубили (просекли) себе путь сквозь ряды врага.
They hewed a path through the dense jungle. / Они прорубили (просекли) тропу сквозь густые джунгли.
