Перепугать
Варианты перевода
scare — перепугать, пугать, испугать, напугать
Основной и самый употребимый глагол для обозначения испуга. Может использоваться для описания страха любой интенсивности, от лёгкого до сильного. Часто используется в пассивном залоге (to be scared).
Don't shout, you'll scare the baby. / Не кричи, ты перепугаешь ребёнка.
The loud bang scared everyone in the room. / Громкий хлопок перепугал всех в комнате.
You scared me! I didn't hear you come in. / Ты меня напугал! Я не слышал, как ты вошел.
frighten — пугать, испугать, напугать
Очень похож на ‘scare’, но считается чуть более формальным. Также используется для описания страха разной степени.
The strange noise in the middle of the night frightened her. / Странный шум посреди ночи перепугал её.
The story of the haunted house was enough to frighten the children. / Истории о доме с привидениями было достаточно, чтобы перепугать детей.
The sight of the big dog frightened the little boy. / Вид большой собаки перепугал маленького мальчика.
terrify — ужасать, приводить в ужас, сильно напугать
Обозначает очень сильный страх, ужас. Используется, когда кто-то не просто напуган, а в ужасе.
The horror movie terrified the audience. / Фильм ужасов до смерти перепугал зрителей.
The sudden explosion terrified the whole city. / Внезапный взрыв перепугал (до ужаса) весь город.
The thought of being alone in the old house terrified him. / Мысль о том, чтобы остаться одному в старом доме, ужасно его перепугала.
spook — напугать, всполошить, испугать
Более неформальный глагол. Часто означает внезапный, мимолётный испуг, особенно вызванный чем-то таинственным. Также часто используется по отношению к животным (особенно лошадям).
I think the old ghost stories really spooked the kids. / Думаю, старые истории о привидениях и вправду перепугали детей.
Don't sneak up on me like that! You spooked me. / Не подкрадывайся ко мне так! Ты меня напугал.
The sudden noise spooked the horse. / Внезапный шум напугал лошадь.
startle — испугать, заставить вздрогнуть, всполошить
Означает напугать внезапно, заставить вздрогнуть от неожиданности. Акцент на внезапности и кратковременной реакции, а не на длительном чувстве страха.
Sorry, I didn't mean to startle you. / Простите, я не хотел вас напугать.
The clap of thunder startled the sleeping cat. / Удар грома перепугал спящего кота.
He was startled to see a figure standing in the doorway. / Он перепугался, увидев фигуру в дверном проёме.
petrify — приводить в оцепенение, до смерти напугать, парализовать от страха
Обозначает крайнюю степень страха, когда человек цепенеет, не может двигаться от ужаса. Буквально — ‘превращать в камень’.
The sight of the snake petrified him with fear. / Вид змеи до смерти его перепугал, заставив оцепенеть.
She was petrified when she heard the intruder downstairs. / Она оцепенела от ужаса, когда услышала внизу грабителя.
The look in the killer's eyes would petrify anyone. / Взгляд убийцы перепугал бы до смерти (заставил бы оцепенеть) кого угодно.
scare the living daylights out of someone — напугать до смерти, перепугать до чёртиков, до полусмерти напугать
Идиома, означающая ‘очень сильно напугать’, ‘напугать до смерти’. Неформальное и экспрессивное выражение.
When you jumped out from behind the door, you scared the living daylights out of me! / Когда ты выпрыгнул из-за двери, ты меня до смерти перепугал!
That horror movie scared the living daylights out of us. / Тот фильм ужасов перепугал нас до чёртиков.
The car speeding towards them scared the living daylights out of the pedestrians. / Машина, мчавшаяся на них, до смерти перепугала пешеходов.
give someone a fright — напугать, испугать
Устойчивое выражение, означающее ‘напугать’. Часто подразумевает внезапный, но не обязательно очень сильный испуг.
The mouse jumping out of the cupboard gave her a real fright. / Мышь, выпрыгнувшая из шкафа, здорово её перепугала.
Don't creep up on me like that, you gave me a fright! / Не подкрадывайся так, ты меня напугал!
The strange noise gave us all a bit of a fright. / Странный шум немного нас всех перепугал.
scare stiff — напугать до оцепенения, до смерти напугать, заставить остолбенеть
Идиома, близкая по значению к ‘petrify’. Означает напугать так сильно, что человек не может двигаться, застывает на месте.
The sight of the burglar in his house scared him stiff. / Вид грабителя в его доме до смерти его перепугал (заставил остолбенеть).
The sudden scream scared her stiff. / Внезапный крик заставил её застыть от ужаса.
The captain's warning about the storm scared the passengers stiff. / Предупреждение капитана о шторме до смерти перепугало пассажиров.
