Пересмотр
Варианты перевода
review — пересмотр, обзор, рассмотрение, анализ
Общий термин для процесса изучения или оценки чего-либо снова. Часто используется в контексте документов, планов, политик или производительности.
The government announced a full review of its healthcare policy. / Правительство объявило о полном пересмотре своей политики в области здравоохранения.
Your proposal is currently under review. / Ваше предложение в данный момент находится на пересмотре.
We need to conduct a periodic review of our safety procedures. / Нам необходимо проводить периодический пересмотр наших правил техники безопасности.
revision — редакция, исправление, корректировка
Процесс изменения или исправления чего-либо, особенно текста, плана или закона, в результате повторного изучения. Подразумевает внесение конкретных правок.
The author made several revisions to the manuscript. / Автор внес несколько правок в рукопись.
The plan requires major revision. / План требует серьёзного пересмотра.
This is the third revision of the software. / Это третий пересмотр (третья версия) программного обеспечения.
The revision of the company's strategy led to an increase in profits. / Пересмотр стратегии компании привёл к росту прибыли.
reconsideration — повторное рассмотрение, переосмысление
Процесс обдумывания решения или мнения ещё раз, часто с возможностью его изменения. Акцент на умственном процессе.
He asked for a reconsideration of his application. / Он попросил о пересмотре его заявления.
After some reconsideration, I have decided to accept the job offer. / После некоторого пересмотра (размышления) я решил принять предложение о работе.
The decision is final and not open to reconsideration. / Решение является окончательным и не подлежит пересмотру.
re-examination — повторное рассмотрение, повторная экспертиза
Формальный и детальный процесс повторного изучения чего-либо, часто используется в юридическом, научном или академическом контексте.
The case was sent back for re-examination by the lower court. / Дело было отправлено на пересмотр (повторное рассмотрение) в суд низшей инстанции.
A re-examination of the evidence led to a new conclusion. / Пересмотр улик привел к новому заключению.
The historian called for a re-examination of the events of that period. / Историк призвал к пересмотру событий того периода.
reassessment — переоценка
Процесс повторной оценки ценности, важности или размера чего-либо. Часто связан с финансовыми или стратегическими вопросами.
The company is conducting a complete reassessment of its market position. / Компания проводит полный пересмотр (переоценку) своей позиции на рынке.
A reassessment of the project's costs is necessary. / Необходим пересмотр (переоценка) стоимости проекта.
This situation calls for a reassessment of our priorities. / Эта ситуация требует пересмотра наших приоритетов.
overhaul — капитальный ремонт, реконструкция, коренная реформа
Полный, капитальный пересмотр системы или процесса с целью его улучшения. Подразумевает значительные и глубокие изменения.
The government is planning a major overhaul of the tax system. / Правительство планирует серьезную модернизацию (реформу) налоговой системы.
Our company's IT infrastructure needs a complete overhaul. / IT-инфраструктура нашей компании нуждается в полном пересмотре (реконструкции).
The engine requires a complete overhaul. / Двигатель требует капитального ремонта (пересмотра/переборки).
reappraisal — переоценка
Повторная оценка качества, важности или характера кого-либо или чего-либо. Часто подразумевает изменение взгляда или суждения.
The book led to a reappraisal of the president's legacy. / Книга привела к пересмотру (переоценке) наследия президента.
It's time for a fundamental reappraisal of our foreign policy. / Пришло время для фундаментального пересмотра нашей внешней политики.
His work forces a reappraisal of modern art. / Его творчество заставляет произвести пересмотр (переоценку) современного искусства.
retrial — повторное судебное разбирательство, пересмотр дела
Исключительно юридический термин, означающий повторное судебное разбирательство по делу. Частный случай пересмотра дела.
The defendant's lawyer is demanding a retrial. / Адвокат обвиняемого требует пересмотра дела (повторного судебного разбирательства).
New evidence has emerged, which could lead to a retrial. / Появились новые улики, которые могут привести к пересмотру дела.
The judge declared a mistrial and ordered a retrial. / Судья объявил о неправильно проведенном судебном процессе и назначил его пересмотр (повторное слушание).
appeal — апелляция, обжалование
В юридическом контексте: официальное обращение в вышестоящий суд с просьбой о пересмотре решения нижестоящего суда. ‘Пересмотр по апелляции’.
He has 28 days to lodge an appeal. / У него есть 28 дней, чтобы подать на пересмотр (подать апелляцию).
The court of appeal will hear the case next month. / Апелляционный суд будет слушать дело (производить пересмотр) в следующем месяце.
She won her appeal and the sentence was halved. / Она выиграла свой пересмотр (апелляцию), и приговор был сокращен вдвое.
rethink — переосмысление
Процесс фундаментального пересмотра идеи, плана или системы взглядов. Часто используется как существительное, но также и как глагол.
The recent crisis has prompted a rethink of economic policy. / Недавний кризис вызвал пересмотр экономической политики.
We need a complete rethink of how we do business. / Нам нужен полный пересмотр того, как мы ведем бизнес.
The results require a radical rethink of the theory. / Результаты требуют радикального пересмотра (переосмысления) теории.
