Переступить

Варианты перевода

step over — переступить, перешагнуть

Физически перешагнуть через что-либо, например, через препятствие на земле. Это самое прямое и буквальное значение.

He had to step over the puddle to get to the other side. / Ему пришлось переступить через лужу, чтобы перейти на другую сторону.

Be careful not to step over the cable on the floor. / Будь осторожен, не переступи через кабель на полу.

The child carefully stepped over the toys scattered on the carpet. / Ребенок аккуратно переступил через игрушки, разбросанные на ковре.

cross — пересечь, перейти черту

Пересечь какую-либо границу, черту или порог. Часто используется в переносном смысле, когда речь идет о нарушении невидимых границ.

When he entered the room, he crossed the threshold of a new life. / Войдя в комнату, он переступил порог новой жизни.

You have crossed the line with that joke. It was not funny. / Этой шуткой ты переступил черту. Это было не смешно.

She crossed the boundary between professional and personal relationships. / Она переступила грань между профессиональными и личными отношениями.

overstep — превысить, выйти за рамки

Выйти за пределы дозволенного, особенно в отношении полномочий, власти или социальных норм. Часто используется с ‘authority’ (полномочия) или ‘bounds’ (границы).

The manager overstepped his authority when he fired three employees without reason. / Менеджер переступил свои полномочия, когда уволил трех сотрудников без причины.

I'm sorry, I may have overstepped my bounds by asking such a personal question. / Простите, возможно, я переступил границы, задав такой личный вопрос.

The security guard was warned not to overstep his duties. / Охранника предупредили не переступать через свои должностные обязанности.

transgress — преступить, нарушить

Более формальное и книжное слово, означающее нарушение закона, моральной нормы или правила. Часто имеет нравственный или религиозный оттенок.

He felt that he had transgressed against the laws of his community. / Он чувствовал, что переступил законы своего сообщества.

To transgress a moral code is to challenge the foundations of society. / Переступить моральный кодекс — значит бросить вызов устоям общества.

The novel is about a hero who transgresses social norms for the sake of love. / Роман повествует о герое, который переступает через социальные нормы ради любви.

violate — нарушить, попрать

Нарушить закон, правило, соглашение или чьи-либо права. Имеет сильный, часто юридический оттенок.

To enter someone's house without permission is to violate their privacy. / Войти в чей-то дом без разрешения — значит переступить границы личного пространства (нарушить частную жизнь).

The country was accused of violating the peace treaty. / Страну обвинили в том, что она переступила условия мирного договора (нарушила мирный договор).

Driving at 150 km/h in the city violates the law. / Ездить по городу со скоростью 150 км/ч — значит переступить закон.

break — нарушить, преступить

Одно из самых распространенных и универсальных слов для обозначения нарушения закона, правила или обещания.

If you break the law, you must be ready for the consequences. / Если ты переступишь закон, ты должен быть готов к последствиям.

He broke his promise to call me every day. / Он переступил через свое обещание звонить мне каждый день.

You can't just break the rules of the game whenever you want. / Нельзя просто переступать через правила игры, когда тебе вздумается.

exceed — превышать, превосходить

Превысить установленный лимит, количество или уровень (например, скорости, полномочий, бюджета).

The driver exceeded the speed limit on the highway. / Водитель переступил скоростной лимит на шоссе (превысил скорость).

You have exceeded the time allotted for your speech. / Вы переступили лимит времени, отведенный на вашу речь (превысили лимит).

The final cost of the project exceeded the initial budget. / Финальная стоимость проекта переступила рамки первоначального бюджета (превысила бюджет).

go beyond — выйти за рамки, выйти за пределы

Выйти за пределы или рамки чего-либо. Более общее и менее формальное выражение, чем ‘overstep’ или ‘exceed’.

His behavior went beyond what is considered acceptable. / Его поведение переступило рамки дозволенного.

To achieve great things, you must sometimes go beyond the conventional rules. / Чтобы достичь великих целей, иногда нужно переступить через общепринятые правила.

The discussion went beyond the main topic of the meeting. / Дискуссия переступила границы основной темы встречи (вышла за рамки).

infringe — нарушать, посягать на

Официальный термин, означающий нарушение чьих-либо прав, патента или закона. Часто используется с предлогом ‘on’ или ‘upon’.

The new policy infringes upon the rights of employees. / Новая политика переступает через права сотрудников (нарушает права).

The company was sued for infringing on a competitor's patent. / На компанию подали в суд за то, что она переступила патентные права конкурента (нарушила патент).

Be careful that your actions do not infringe on the freedoms of others. / Будьте осторожны, чтобы ваши действия не переступали через свободы других людей (не посягали на свободы).

Сообщить об ошибке или дополнить