Подхватывать
Варианты перевода
pick up — подхватывать, поднимать, подбирать, заражаться
Поднимать что-либо с земли или другой поверхности; забирать. Также используется в значении ‘заразиться болезнью’ или ‘перенять, распространить идею/новость’.
He picked up the child and put him on his shoulders. / Он подхватил ребёнка и посадил его себе на плечи.
The newspapers quickly picked up the story. / Газеты быстро подхватили эту историю.
I think I picked up a cold from someone at work. / Кажется, я подхватил простуду от кого-то на работе.
She bent down to pick up her glove from the floor. / Она наклонилась, чтобы подхватить свою перчатку с пола.
catch — ловить, поймать, заразиться
Поймать что-либо движущееся в воздухе (например, мяч). Также является самым распространённым переводом в значении ‘заразиться болезнью’.
She managed to catch the vase before it hit the floor. / Ей удалось подхватить вазу до того, как она ударилась об пол.
Be careful not to catch a cold. / Будь осторожен, не простудись (не поймай простуду).
The wind caught the fallen leaves and swirled them around. / Ветер подхватил опавшие листья и закружил их в вихре.
He jumped high and caught the ball with one hand. / Он высоко подпрыгнул и подхватил мяч одной рукой.
grab — схватить, ухватить
Быстро и решительно взять, схватить что-либо. Часто подразумевает спешку или внезапность действия.
He grabbed his coat and ran out of the house. / Он подхватил (схватил) своё пальто и выбежал из дома.
She grabbed the falling book from the shelf. / Она подхватила падающую с полки книгу.
A lifeguard grabbed the struggling swimmer and pulled him to safety. / Спасатель подхватил тонущего пловца и вытащил его в безопасное место.
snatch — выхватить, урвать, сорвать
Очень быстро, резко или тайком схватить, выхватить что-либо. Часто имеет негативный оттенок (урвать, стащить).
The wind snatched the hat from his head. / Ветер подхватил (сорвал) шляпу с его головы.
The hungry dog snatched the piece of meat from the table. / Голодная собака подхватила (стащила) кусок мяса со стола.
He snatched the letter out of my hand before I could read it. / Он выхватил (подхватил) письмо из моей руки, прежде чем я успел его прочитать.
join in — присоединяться, включаться
Присоединиться к какому-либо коллективному действию, чаще всего к пению, танцу, игре или общему веселью.
When they started singing, we all joined in. / Когда они запели, мы все подхватили.
She started dancing and soon everyone else joined in. / Она начала танцевать, и вскоре все остальные подхватили (присоединились).
Feel free to join in the conversation at any time. / Не стесняйтесь в любой момент подхватить разговор (присоединиться к нему).
take up — продолжать, развивать (идею)
Продолжить или развить то, что начал кто-то другой (идею, тему разговора, песню, лозунг).
The crowd took up the chant 'Victory!'. / Толпа подхватила клич 'Победа!'.
It was a great idea, and other departments quickly took it up. / Это была отличная идея, и другие отделы быстро её подхватили.
One singer started the melody, and then the whole choir took it up. / Один певец начал мелодию, а затем весь хор её подхватил.
I'd like to take up the point you made earlier. / Я бы хотел вернуться к обсуждению того, что вы упомянули ранее.
chime in — вставить слово, вмешаться в разговор, добавить
Вставить свою реплику в разговор, вмешаться в беседу, часто чтобы согласиться или добавить что-то по теме.
'It's a great idea,' he chimed in. / 'Это отличная идея', - подхватил он.
As I was explaining, my colleague chimed in with some helpful facts. / Пока я объяснял, мой коллега подхватил (вмешался), приведя несколько полезных фактов.
Everyone was discussing the movie, and she chimed in to say how much she enjoyed it. / Все обсуждали фильм, и она подхватила (вставила слово), сказав, как сильно он ей понравился.
swoop up — подхватить (на руки), схватить
Быстро и плавно подхватить кого-либо или что-либо, часто одним стремительным движением сверху вниз.
The eagle swooped up a mouse from the field. / Орёл подхватил мышь в поле.
The mother swooped up her crying child and held him close. / Мать подхватила своего плачущего ребёнка на руки и крепко прижала к себе.
He swooped up the scattered papers before the wind could take them. / Он стремительно подхватил разлетевшиеся бумаги, пока их не унёс ветер.
