рывок, хватание, обрывок, момент, мгновение, урвать, схватить, хватать, хвататься
существительное ↓
-
хватание, попытка схватить; хваткаthe snatch of a bulldog —
хватка бульдога to make a snatch at smth. —
а) схватить что-л.; б) попытаться схватить что-л. to make snatches at the truth —
образн. пытаться угадать правду -
момент, мгновение, минута; короткий промежуток времениsnatch decision —
мгновенное /моментальное/ решение snatch of pleasure —
мгновение радости snatch of sunshine —
проблеск солнца snatch of spring in January —
несколько тёплых, весенних дней в январе to get a snatch of sleep —
урвать минуту для сна to work by /in/ snatches —
работать урывками -
часто pl отрывок, обрывок; обрывочные сведенияsnatches of a story [of a novel] —
отрывки из рассказа [из романа] snatches of old tunes [of conversation] —
обрывки старинных мелодий [разговора] a snatch of an aria —
отрывок из арии I heard snatches of their conversation —
я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора -
лёгкая закуска; необильная или наспех приготовленная едаto take a snatch —
немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу they would not let us go without a snatch —
они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить -
похищениеto put the snatch on smb. —
а) арестовать кого-л.; б) похитить кого-л. to put the snatch on smth. —
украсть что-л. - арест
-
воен. разг. захват пленного
-
спорт. рывокa two hand snatch —
рывок двумя руками -
спорт. вырывание
(мяча и т. п.) ещё 4 вариантаглагол ↓
-
хватать; выхватывать, вырывать (тж. snatch away, snatch up)to snatch a sword [a pen] —
схватить шпагу [перо] to snatch an object from smb.'s hand —
вырвать /выхватить/ какой-л. предмет из чьих-л. рук to snatch a falling object —
подхватить падающий предмет he snatched the baby from the fire —
он вынес ребёнка из огня my plate was snatched away before I half-finished eating —
у меня отобрали /унесли/ тарелку, хотя я ещё не всё съел he snatched (away) a handbag from /out of/ her hand —
он вырвал у неё сумочку he snatched up his gun and fired —
он схватил пистолет и выстрелил -
хвататься; ухватиться, схватитьсяto snatch at a bush [at a rope] —
хвататься /ухватиться/ за кусты [за верёвку] -
воспользоваться, ухватитьсяto snatch at a chance —
ухватиться за возможность, не упустить шанс to snatch an opportunity —
не упустить возможность, воспользоваться возможностью to snatch at any excuse —
пытаться оправдаться любыми средствами - бросаться, набрасываться
(на кого-л.)- хватать
(зубами), кусать
-
вырывать, урыватьto snatch a moment's leisure [a few hours of sleep] —
урвать свободную минуту [несколько часов для сна] to snatch a meal —
наспех поесть to snatch a glimpse of smth. —
мельком увидеть что-л. to snatch a kiss —
сорвать поцелуй to snatch a victory —
вырвать победу из рук противника to snatch smb. from /out of/ the jaws of death —
вырвать кого-л. из когтей смерти - стащить, стянуть
- похищать
(кого-л.)- арестовывать
ещё 4 варианта Словосочетания
to
have / snatch a nap —
вздремнуть to snatch an
hour's
sleep —
урвать часок для сна to snatch a nap —
вздремнуть to snatch a
kiss; to
steal a
kiss —
сорвать поцелуй antenna snatch
block —
блок для натяжки антенны aileron snatch —
рывок [резкое перемещение] элеронов to snatch a
sword —
схватить шпагу to snatch at a
bush —
хвататься /ухватиться/ за кусты to snatch a
moment's
leisure —
урвать свободную минуту snatch a
victory —
вырвать победу из рук противника Примеры с переводом
The thief snatched her purse and ran.
Вор схватил ее сумку и рванул прочь.
The wind snatched his cap off.
Ветер сорвал с него кепку.
He snatched the phone from / out of my hand.
Он выхватил телефон у меня из рук.
She snatched the toy from his hands.
Она выхватила игрушку из его рук.
He snatched a quick glance at her.
Он увидел её мельком.
Hilda had her husband snatched from her.
У Хильды увели мужа.
A thief snatched a handbag from a woman as she was about to get into her car.
Вор вырвал у женщины сумочку в тот момент, когда она собиралась сесть в свою машину.
I managed to snatch an hour's sleep on the train.
Мне удалось поспать часок в поезде.
The cat snatched at the butterflies.
Кот попробовал поймать бабочек.
He snatched his hand away (from the hot pan) with a cry of pain.
Он отдернул руку (от горячей сковородки), закричав от боли.
Keith snatches toys away from the other children.
Кит отбирает игрушки у других детей.
Before I could stop him the dog snatched the ham bone.
Пёс схватил окорок прежде, чем я успел ему помешать.
An eagle swooped down and snatched one of the hens.
Орёл спикировал вниз и схватил одну из кур.
Snatching up a knife, he chased the thief out of the house.
Он схватил нож и выгнал вора из дома.
Boxer pup Toby was snatched a fortnight ago.
Щенок породы боксёр по кличке Тоби был похищен две недели назад.
Vargas was snatched from his home by two armed men.
Варгас был похищен из своего дома двумя вооруженными людьми.
The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death.
Скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть.
Martin's snatch at the bridle failed and the horse raced away
Мартину не удалось ухватиться за уздечку, и лошадь умчалась.
ещё 11 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
...to the police chief, it didn't look like a snatch, but another case of a bride-to-be getting cold feet...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Возможные однокоренные слова
snatchy — отрывочный, отрывистый
snatcher — грабитель, похититель трупов, вор, похититель людей
snatching — урвать, схватить, хватать, хвататься, вырывать, ухватить, ухватиться, стащить
Формы слова