Подыматься

Варианты перевода

rise — подыматься, вставать, восходить, подниматься, расти, увеличиваться

Используется в широком смысле для описания движения вверх, увеличения уровня или появления чего-либо. Может относиться к солнцу, ценам, воде, дыму и т.д.

The sun rises in the east. / Солнце встаёт на Востоке.

Smoke was rising from the chimney. / Из трубы поднимался дым.

The water level is rising after the rain. / Уровень воды подымается после дождя.

Prices continue to rise. / Цены продолжают подыматься (расти).

get up — вставать, просыпаться

В основном означает вставать с постели после сна или вставать из сидячего/лежачего положения.

What time do you usually get up? / В какое время ты обычно поднимаешься (встаёшь)?

He was too tired to get up from the chair. / Он слишком устал, чтобы подыматься (вставать) со стула.

Get up, we're going to be late! / Подымайся (вставай), мы опоздаем!

stand up — вставать, подниматься на ноги

Буквально означает принять вертикальное положение, встать на ноги из положения сидя или лежа.

Please stand up when the judge enters the room. / Пожалуйста, поднимитесь (встаньте), кога судья войдет в зал.

He stood up to greet us. / Он поднялся (встал), чтобы поприветствовать нас.

It's hard to stand up after sitting for so long. / Трудно подыматься (вставать) после такого долгого сидения.

climb — взбираться, карабкаться, лезть

Означает карабкться, взбираться или лезть вверх, используя руки и ноги, часто с усилием. Применяется к горам, лестницам, деревьям.

We decided to climb the mountain. / Мы решили подыматься (взбираться) на гору.

The cat climbed the tree. / Кошка полезла на дерево.

He slowly climbed the stairs to his apartment. / Он медленно подымался по лестнице в свою квартиру.

ascend — восходить, взбираться, подниматься

Более формальный или литературный синоним для ‘climb’ или ‘go up’. Часто используется для описания медленного, величественного подъема.

The hot air balloon slowly ascended into the sky. / Воздушный шар медленно поднимался в небо.

They began to ascend the gentle slope. / Они начали подыматься по пологому склону.

To ascend the throne means to become king or queen. / Подняться (взойти) на трон означает стать королем или королевой.

go up — подниматься, идти вверх, расти

Общее выражение, означающее движение вверх. Может использоваться для лестниц, холмов, цен, температуры.

Let's go up to the roof to see the sunset. / Давай подымемся на крышу, чтобы посмотреть закат.

The price of bread is going up again. / Цена на хлеб снова поднимается.

The elevator is going up. / Лифт поднимается.

We had to go up a steep hill. / Нам пришлось подыматься на крутой холм.

soar — парить, взмывать, стремительно расти

Описывает быстрый или высокий полет, парение в воздухе. Часто относится к птицам, самолетам, а также в переносном смысле к ценам, духу, надеждам.

The eagle soared high above the valley. / Орел поднялся (парил) высоко над долиной.

The rocket soared into the clouds. / Ракета поднялась (взвилась) в облака.

Her spirits soared when she heard the good news. / Ее дух поднялся (она воспряла духом), когда услышала хорошие новости.

increase — увеличиваться, расти, возрастать

Становиться больше по числу, значению или степени.

The tension in the room began to increase. / Напряжение в комнате начало подыматься (расти).

The population has increased by 10% in the last decade. / Население поднялось (увеличилось) на 10% за последнее десятилетие.

The pressure increases with depth. / Давление подымается (увеличивается) с глубиной.

Сообщить об ошибке или дополнить