Поправка

Варианты перевода

amendment — поправка, изменение, дополнение (к закону)

Официальное изменение, дополнение к закону, документу, конституции.

They proposed an amendment to the bill. / Они предложили поправку к законопроекту.

The First Amendment protects freedom of speech. / Первая поправка защищает свободу слова.

The amendment was approved by a majority vote. / Поправка была одобрена большинством голосов.

correction — исправление, коррекция

Исправление ошибки, неточности в тексте, расчётах или действиях.

Please make the necessary corrections to this document. / Пожалуйста, внесите необходимые исправления в этот документ.

He noted my correction with a nod. / Он кивком отметил мою поправку.

The newspaper published a correction on the front page. / Газета опубликовала поправку (исправление) на первой полосе.

A small correction is needed in the final paragraph. / В последнем абзаце нужна небольшая поправка.

revision — пересмотр, редакция, исправление

Пересмотр, изменение с целью улучшения или обновления (текста, плана, мнения).

The author made several revisions to the manuscript. / Автор внес несколько правок в рукопись.

The project plan is currently under revision. / План проекта сейчас находится на стадии внесения поправок (пересмотра).

This is the third revision of my essay. / Это уже третья поправка (редакция) моего эссе.

adjustment — регулировка, корректировка, настройка

Небольшое изменение, подстройка или регулировка для достижения нужного эффекта или соответствия.

I made a small adjustment to the mirror. / Я внес небольшую поправку в положение зеркала (немного подстроил зеркало).

Price adjustments are necessary due to inflation. / Необходимы поправки цен (корректировки) из-за инфляции.

With a few adjustments, the machine worked perfectly. / После нескольких поправок (настроек) механизм заработал идеально.

alteration — изменение, переделка, видоизменение

Изменение, которое меняет вид, характер или структуру чего-либо.

We need to make some alterations to the original plan. / Нам нужно внести некоторые поправки (изменения) в первоначальный план.

The dress required a slight alteration. / Платью требовалась небольшая поправка (переделка).

Any alteration to the contract must be in writing. / Любая поправка к контракту должна быть сделана в письменной форме.

modification — модификация, усовершенствование, изменение

Частичное изменение, усовершенствование; придание новых свойств.

Several modifications were made to the software. / В программное обеспечение было внесено несколько поправок (модификаций).

This car is a modification of a previous model. / Этот автомобиль — поправка (модификация) предыдущей модели.

He suggested a slight modification to the design. / Он предложил небольшую поправку (изменение) в дизайне.

allowance — скидка, учёт, допуск

Учёт какого-либо фактора, скидка на что-либо при расчётах (делать поправку на что-то).

We need to make an allowance for the wind when aiming. / При прицеливании нам нужно делать поправку на ветер.

You should make an allowance for his young age. / Вам следует сделать поправку (скидку) на его юный возраст.

The calculation includes an allowance for possible errors. / Расчет включает поправку на возможные ошибки.

rectification — исправление, устранение неточности, выпрямление

Формальное или техническое исправление ошибки; приведение в правильное состояние.

The rectification of the error took several hours. / Поправка (устранение) ошибки заняла несколько часов.

This is a formal rectification of the minutes of the last meeting. / Это официальная поправка к протоколу прошлого собрания.

He sent a letter of rectification to the editor. / Он отправил редактору письмо с поправкой (исправлением).

Сообщить об ошибке или дополнить