Потускнеть
Варианты перевода
grow dim — потускнеть, меркнуть, тускнеть, угасать
О свете, освещении: становиться слабее, менее ярким. Также может использоваться в переносном смысле, говоря о воспоминаниях или зрении.
As evening approached, the light grew dim. / С приближением вечера свет потускнел.
The lights in the theater began to grow dim. / Огни в театре начали тускнеть.
Her memory of the event had grown dim over the years. / Её воспоминания о том событии со временем потускнели.
fade — выцветать, блекнуть, угасать, меркнуть
Терять яркость цвета, постепенно исчезать. Часто используется для описания красок, фотографий, звуков, света, воспоминаний или чувств.
The bright colors of the curtain have faded in the sun. / Яркие цвета шторы выцвели (потускнели) на солнце.
His hope began to fade when he heard the news. / Его надежда начала угасать (тускнеть), когда он услышал новости.
The memory of his face will never fade. / Память о его лице никогда не потускнеет.
Daylight was fading fast. / Дневной свет быстро гас.
tarnish — окисляться, темнеть, терять блеск
О металлах (особенно о серебре, меди): теряь блеск, покрываться тёмным налётом в результате окисления. Может использоваться и в переносном смысле для описания репутации.
The silver candlesticks had started to tarnish. / Серебряные подсвечники начали темнеть (тускнеть).
Brass tarnishes over time if not polished. / Латунь со временем тускнеет, если её не полировать.
The scandal tarnished his good reputation. / Этот скандал запятнал (испортил) его хорошую репутацию.
become dull — становиться тусклым, блекнуть, терять блеск
Общее и нейтральное выражение, означающее ‘становиться тусклым’. Применимо к поверхностям, цветам, а также в переносном смысле.
The polished floor has become dull over the years. / Полированный пол со временем стал тусклым (потускнел).
The colors in the painting became dull with age. / Краски на картине с возрастом потускнели.
The shine of the varnish became dull. / Блеск лака потускнел.
lose its luster — утратить блеск, поблекнуть, померкнуть
Более формальный или литературный синоним для ‘become dull’. Означает ‘утратить блеск, сияние, лоск’. Используется для поверхностей (металл, дерево, волосы) и в переносном смысле.
The antique furniture had lost its luster. / Антикварная мебель утратила свой блеск (потускнела).
After many washes, her hair seemed to lose its luster. / После многократного мытья её волосы, казалось, потускнели.
His performance lost some of its luster in the second half. / Его выступление во второй половине несколько потускнело (утратило блеск).
cloud over — мутнеть, затуманиваться, омрачаться
Становиться мутным, непрозрачным, терять ясность. Чаще всего используется, когда речь идет о глазах (под влиянием эмоций), жидкостях или стекле.
His eyes clouded over with sadness. / Его глаза помутнели (потускнели) от печали.
The water in the glass began to cloud over. / Вода в стакане начала мутнеть.
As he remembered the past, his face clouded over. / Когда он вспоминал прошлое, его лицо помрачнело (потускнело).
dull — делать тусклым, притуплять, ослаблять
Глагольная форма, означающая ‘делать(ся) тусклым’. Может описывать потерю цвета, блеска или остроты.
Time had dulled the finish on the wooden table. / Время сделало покрытие на деревянном столе тусклым (покрытие потускнело).
The constant sunlight dulled the vibrant colors of the carpet. / Постоянный солнечный свет приглушил (сделал тусклыми) яркие цвета ковра.
Washing the car with harsh soap can dull the paint. / Мытьё машины агрессивным мылом может привести к тому, что краска потускнеет.
lose brightness — терять яркость, блекнуть
Буквальное и понятное выражение, означающее ‘терять яркость’. Используется для источников света, экранов, цветов.
The TV screen started to lose brightness. / Экран телевизора начал терять яркость (тускнеть).
As the battery runs out, the flashlight will lose brightness. / Когда батарея садится, фонарик тускнеет.
The colors on the old flag have lost their brightness. / Цвета на старом флаге потеряли свою яркость (потускнели).
dim — меркнуть, приглушать (свет), угасать
Становиться или делать менее ярким, приглушать свет. Очень часто используется для описания освещения.
The stars seemed to dim as the moon rose. / Казалось, звезды потускнели, когда взошла луна.
Her enthusiasm dimmed when she heard the bad news. / Её энтузиазм угас (потускнел), когда она услышала плохие новости.
The fire dimmed to a soft glow. / Огонь потускнел до мягкого свечения.
