Приговаривать
Варианты перевода
sentence — приговаривать, осуждать (в суде), выносить приговор
Официально объявлять в суде о наказании для кого-либо, признанного виновным в совершении преступления. Это наиболее формальный и юридически точный термин.
The judge sentenced the defendant to five years in prison. / Судья приговорил обвиняемого к пяти годам тюремного заключения.
He was sentenced to death for his crimes. / За свои преступления он был приговорён к смертной казни.
She was sentenced to community service. / Ее приговорили (осудили) к общественным работам.
condemn — осуждать, выносить приговор
Используется для выражения сильного неодобрения или вынесения сурового приговора, часто с моральным осуждением. Также может означать ‘приговорить’ в юридическом контексте, но ‘sentence’ является более специфичным термином.
The court condemned the terrorist to life imprisonment. / Суд приговорил террориста к пожизненному заключению.
He was condemned to death by a military tribunal. / Военный трибунал приговорил его к смерти.
The deserter was condemned to be shot. / Дезертира приговорили к расстрелу.
doom — обрекать
Обрекать на что-то неизбежное и ужасное, часто на гибель или страдания. Этот глагол имеет сильный оттенок фатальности и неотвратимости судьбы, не обязательно в юридическом смысле.
The doctor's diagnosis doomed him to a short life. / Диагноз врача обрёк (приговорил) его на короткую жизнь.
From the start, the project was doomed to failure. / С самого начала проект был обречён (приговорён) на провал.
Their marriage was doomed from the beginning. / Их брак был обречён с самого начала.
His injuries doomed him to a life in a wheelchair. / Его травмы обрекли (приговорили) его на жизнь в инвалидном кресле.
mutter — бормотать, ворчать
Говорить что-то очень тихо, невнятно, бормотать себе под нос, часто выражая недовольство или раздражение.
Walking away, he kept muttering something under his breath. / Уходя, он продолжал что-то приговаривать себе под нос.
She was muttering about the injustice of it all. / Она приговаривала (бормотала) о несправедливости всего этого.
I could hear him muttering to himself as he worked. / Я слышал, как он приговаривал себе под нос во время работы.
say repeatedly / to keep saying — повторять, твердить
Повторять одни и те же слова или фразу, часто как бы для себя, сопровождая какое-либо действие. Это значение близко к ‘mutter’, но без обязательного оттенка невнятности или недовольства.
While kneading the dough, she would always say repeatedly, 'A little more flour, a little more love.' / Замешивая тесто, она всегда приговаривала: «Ещё немного муки, ещё немного любви».
The child kept saying, 'Almost there, almost there,' as he climbed the hill. / Ребёнок приговаривал «почти пришли, почти пришли», взбираясь на холм.
He worked, saying repeatedly to himself: 'I can do this, I can do this.' / Он работал, приговаривая себе: «Я смогу, я смогу».
