Придурок
Варианты перевода
jerk — придурок, мудак, хам, урод
Человек, который ведёт себя эгоистично, грубо или по-хамски. Указывает больше на злонамеренное поведение, чем на недостаток интеллекта.
He's such a jerk for leaving you like that. / Он такой придурок, что бросил тебя вот так.
Don't be a jerk to your sister. / Не веди себя как придурок со своей сестрой.
Some jerk cut me off in traffic. / Какой-то урод подрезал меня на дороге.
idiot — идиот, дурак, болван
Одно из самых распространённых оскорблений, указывающее на глупость, недалёкость или безрассудный поступок. Может использоваться как в серьёзном, так и в шутливом, дружеском контексте.
You idiot! You broke my favorite mug. / Придурок! Ты разбил мою любимую кружку.
I felt like a complete idiot when I realized my mistake. / Я почувствовал себя полным придурком, когда осознал свою ошибку.
What kind of idiot would leave the door unlocked? / Какой придурок оставит дверь незапертой?
Stop acting like an idiot and focus. / Перестань вести себя как придурок и сосредоточься.
moron — дебил, кретин, идиот
Сильное оскорбление, обозначающее очень глупого человека. Считается более резким и менее употребительным, чем ‘idiot’.
Only a moron would believe that story. / Только дебил поверит в эту историю.
My brother is a complete moron sometimes. / Мой брат иногда бывает полным придурком.
What are you, a moron? Read the instructions! / Ты что, придурок? Прочитай инструкцию!
fool — дурак, глупец, простак
Человек, которому не хватает здравого смысла; дурак. Часто имеет менее оскорбительный оттенок, чем ‘idiot’ или ‘moron’, и может означать скорее наивность или оплошность, а не врождённую глупость.
I was a fool to trust him. / С моей стороны было глупостью доверять ему.
He made a fool of himself at the party. / Он выставил себя дураком на вечеринке.
Don't be a fool, of course she likes you. / Не будь придурком (дураком), конечно, ты ей нравишься.
dumbass — тупица, болван, баран
Очень грубое и разговорное слово для обозначения чрезвычайно глупого человека. Используется для выражения сильного раздражения.
That dumbass forgot the keys again. / Этот придурок опять забыл ключи.
Listen to me, you dumbass, you're doing it all wrong. / Сушай меня, придурок, ты всё делаешь не так.
What did you do that for, you dumbass? / Зачем ты это сделал, придурок?
I can't believe what a dumbass I've been. / Не могу поверить, каким я был придурком.
asshole — мудак, козёл, говнюк, ублюдок
Очень грубое и вульгарное оскорбление для подлого, неприятного и эгоистичного человека. Указывает в первую очередь на отвратительный характер и поступки, а не на глупость.
He's a complete asshole for saying that to her. / Он полный придурок (мудак), раз сказал ей такое.
My boss is a real asshole. / Мой начальник — настоящий придурок (козёл).
Why are you being such an asshole? / Почему ты ведешь себя как такая дрянь (козел)?
I don't want to talk to that asshole ever again. / Я не хочу больше никогда разговаривать с этим придурком.
cretin — кретин, идиот, дебил
Сильное оскорбление, означающее чрезвычайно глупого или умственно отсталого человека. Аналог русского слова ‘кретин’, часто используется для выражения крайнего раздражения чьей-либо тупостью.
What cretin parked their car here, blocking the exit? / Какой придурок (кретин) припарковался здесь, заблокировав выезд?
I have to explain everything to him twice, he's such a cretin. / Мне приходится объяснять ему всё по два раза, он такой придурок.
You have the mental capacity of a cretin! / У тебя умственные способности кретина (придурка)!
dimwit — тупица, балбес, олух, недотёпа
Неформальное слово для обозначения глупого или тугодумающего человека. Менее грубое, чем ‘idiot’ или ‘moron’, и может иметь слегка снисходительный или даже шутливый оттенок.
Some dimwit left the fridge door open. / Какой-то придурок оставил дверцу холодильника открытой.
Come on, dimwit, hurry up! / Давай, придурок, поторапливайся!
He's a lovable dimwit, but I wouldn't trust him with this task. / Он милый придурок, но я бы не доверил ему это задание.
imbecile — имбецил, дебил, олигофрен
Сильное оскорбление для обозначения крайне глупого человека, синоним ‘moron’ или ‘idiot’. Как и в русском языке (‘имбецил’), имеет устаревший медицинский подтекст, но используется как бытовое ругательство.
The plan was devised by a complete imbecile. / Этот план был разработан полным придурком (имбецилом).
You imbecile! You've ruined everything. / Придурок! Ты всё испортил.
Who's the imbecile in charge here? / Кто здесь главный придурок?
prick — мудак, ублюдок, козёл, хрен
Очень грубое и вульгарное оскорбление, используемое исключительно в отношении мужчин. Обозначает неприятного, подлого, высокомерного или просто раздражающего человека.
He's such a prick, always showing off his money. / Он такой придурок (мудак), вечно хвастается своими деньгами.
Tell that prick to leave me alone. / Скажи этому придурку, чтобы он оставил меня в покое.
Don't be a prick, just apologize. / Не будь придурком, просто извинись.
Her ex-boyfriend was a real prick to her. / Её бывший парень был настоящим придурком по отношению к ней.
