Принудить

Варианты перевода

force — заставить, принудить, вынудить

(Заставить) силой, угрозами или властью сделать что-либо против воли. Один из самых прямых и часто используемых переводов.

They forced him to sign the confession. / Они вынудили его подписать признание.

The bad weather forced us to turn back. / Плохая погода вынудила нас повернуть назад.

You can't force an apology out of someone. / Нельзя силой принудить кого-то извиниться.

He was forced into early retirement. / Его принудили уйти на пенсию досрочно.

compel — принудить, заставить, обязать

Заставить кого-либо что-либо сделать, часто из-за сильного морального, юридического или обстоятельственного давления. Имеет более формальный оттенок, чем ‘force’.

The law will compel employers to provide health insurance. / Этот закон обяжет работодателей предоставлять работникам медицинскую страховку.

A sense of duty compelled him to help. / Чувство долга заставило его помочь.

He was compelled to resign from his post. / Он был принуждён уйти в отставку со своего поста.

coerce — принуждать (угрозами), заставлять силой

Принудить кого-либо сделать что-либо с помощью угроз, шантажа или другого вида давления. Имеет сильный негативный оттенок и подразумевает незаконные или аморальные методы.

The witness claimed he was coerced into giving false testimony. / Свидетель утверждал, что его заставили дать ложные показания.

A peaceful solution is always better than trying to coerce others. / Мирное решение всегда лучше, чем попытки принудить других.

He was coerced into joining the gang. / Его принудили вступить в банду.

oblige — обязать, вынудить, заставить

Обязать кого-либо сделать что-либо в силу закона, правила или морального долга. Часто используется в формальном или юридическом контексте.

The contract obliges the company to pay on time. / Контракт обязывает компанию платить вовремя.

Parents are obliged by law to send their children to school. / Закон обязывает (вынуждает) родителей отправлять своих детей в школу.

I felt obliged to offer an explanation. / Я чувствовал себя обязанным (морально принуждённым) предложить объяснение.

make — заставить, принудить

Очень распространённый и менее формальный глагол со значением ‘заставить’. Используется в конструкции ‘make someone do something’.

My parents made me clean my room. / Родители заставили меня убраться в комнате.

The movie was so sad it made me cry. / Фильм был таким грустным, что заставил (принудил) меня плакать.

You can't make me go if I don't want to. / Ты не можешь вынудить (заставить) меня пойти, если я не хочу.

constrain — вынуждать, ограничивать, сдерживать

Вынуждать поступать определённым образом, ограничивая свободу действий из-за внешних обстоятельств, правил или нехватки ресурсов.

The company was constrained by the need to reduce costs. / Компания была вынуждена (принуждена) сокращать расходы.

He felt constrained by his family's expectations. / Он чувствовал, что ожидания семьи принуждают его (ограничивают его).

We are constrained to work within a tight budget. / Мы принуждены работать в рамках жёсткого бюджета.

pressure — оказывать давление, давить, принуждать

(Оказывать давление) Использовать уговоры, влияние или скрытые угрозы, чтобы заставить кого-то что-то сделать. Часто подразумевает настойчивое убеждение.

His parents are pressuring him to find a job. / Его родители давят на него, чтобы он нашел работу.

She was pressured into resigning. / Её принудили уйти в отставку под давлением.

Don't let anyone pressure you into making a hasty decision. / Не позволяй никому давить на тебя и принуждать к поспешному решению.

Сообщить об ошибке или дополнить