Проем

Варианты перевода

opening — проем, отверстие, проход

Самое общее и нейтральное слово. Обозначает любое отверстие или незанятое пространство в стене, потолке, заборе и т.д., которое позволяет пройти или просмотреть сквозь него.

There was a small opening in the fence. / В заборе был небольшой проход (отверстие).

Workers are cutting an opening for a new window. / Рабочие вырезают проем для нового окна.

Light streamed through an opening in the clouds. / Свет лился сквозь проем в облаках.

aperture — отверстие, щель, апертура

Более технический или научный термин, часто используемый в фотографии (апертура объектива) или оптике. Обозначает отверстие, через которое проходит свет. В архитектуре может использоваться для описания проема, но звучит более формально, чем ‘opening’.

The camera's aperture controls the amount of light entering the lens. / Диафрагма (щель, апертура) камеры контролирует количество света, попадающего в объектив.

Sunlight entered the dark room through a narrow aperture in the roof. / Солнечный свет проникал в темную комнату через узкий проем в крыше.

He peered through the small aperture in the wall. / Он вглядывался через маленький проем в стене.

doorway — дверной проем

Конкретно обозначает проем в стене, в который устанавливается или может быть установлена дверь. Место, где находится вход или выход из комнаты или здания.

She was standing in the doorway, blocking the exit. / Она стояла в дверном проеме, блокируя выход.

The doorway was too narrow for the new sofa. / Дверной проем был слишком узким для нового дивана.

He paused in the doorway before entering the room. / Он остановился на входе (в дверях) перед тем, как войти в комнату.

window opening — оконный проем

Специализированное выражение для обозначения проема в стене, предназначенного для установки окна.

The builders measured the window opening before ordering the frame. / Строители измерили оконный проем перед заказом рамы.

The standard size for this window opening is 120 by 150 centimeters. / Стандартный размер этого оконного проема — 120 на 150 сантиметров.

Make sure the window opening is properly sealed to prevent drafts. / Убедитесь, что оконный проем правильно загерметизирован, чтобы избежать сквозняков.

gateway — проем ворот, ворота, вход

Проем во внешней стене, заборе или ограде, обычно большой, предназначенный для прохода или проезда. Часто подразумевает наличие ворот. Может использоваться и в переносном смысле (‘gateway to success’).

An ancient stone gateway led to the castle courtyard. / Древний каменный проем (ворот) вел во двор замка.

The truck was too wide to pass through the gateway. / Грузовик был слишком широк, чтобы проехать через этот проем (ворота).

They decorated the gateway with flowers for the wedding. / Они украсили проем ворот цветами к свадьбе.

archway — арка, арочный проход, свод

Проем, имеющий форму арки. Часто используется для описания проходов в старых зданиях, мостах или как декоративный элемент.

We walked through a narrow archway into a hidden garden. / Мы прошли через узкий арочный проем в скрытый сад.

The hotel entrance is a beautiful old archway. / Вход в отель — это красивый старый арочный проезд.

The ancient Roman aqueduct consists of many archways. / Древнеримский акведук состоит из множества арочных проемов (арок).

breach — пролом, пробоина, брешь

Проем, образовавшийся в результате разрушения или прорыва стены, укрепления или дамбы. Слово несет оттенок насильственного или внезапного создания отверстия.

The enemy soldiers poured through the breach in the castle wall. / Вражеские солдаты хлынули через проем (пролом) в стене замка.

Water was rushing in through a breach in the dam. / Вода устремилась внутрь через проем (пробоину) в плотине.

The explosion created a huge breach in the side of the building. / Взрыв создал огромный проем (дыру) в стене здания.

span — пролёт, интервал, расстояние между опорами

Расстояние или пространство между двумя опорами, например, у моста или балки.

The bridge has a central span of 200 meters. / Центральный проем (пролёт) моста составляет 200 метров.

This long-span beam can cover the entire width of the room without support. / Эта длинная балка может перекрыть весь проем (ширину) комнаты без опоры.

Engineers calculated the maximum possible span for the arch. / Инженеры рассчитали максимально возможный проем (пролёт) для арки.

embrasure — амбразура, бойница

Специальный военный и архитектурный термин. Это проем в толстой стене крепости или дота, расширяющийся внутрь, предназначенный для ведения огня из пушек или другого оружия.

The cannons were positioned in the embrasures of the fortress wall. / Пушки были размещены в проемах (амбразурах) крепостной стены.

An archer appeared in a narrow embrasure high above. / Высоко наверху, в узком проеме (амбразуре) появился лучник.

From the embrasure, they had a clear view of the approaching army. / Из проема (амбразуры) им был хорошо виден подход вражеской армии.

Сообщить об ошибке или дополнить