Расспрашивать

Варианты перевода

question — расспрашивать, допрашивать, задавать вопросы, спрашивать

Основной и наиболее нейтральный перевод. Означает задавать кому-либо вопросы, чтобы получить информацию. Может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте.

The police questioned the witness for two hours. / Полиция расспрашивала (допрашивала) свидетеля в течение двух часов.

She started to question him about his past. / Она начала расспрашивать его о его прошлом.

I questioned his motives for helping us. / Я расспрашивал его о мотивах, по которым он нам помог (т.е. ставил их под сомнение).

ask questions — задавать вопросы, спрашивать

Очень распространенное и понятное словосочетание. Прямой перевод ‘задавать вопросы’. Используется в любой ситуации, от бытовой до официальной.

Don't be afraid to ask questions if you don't understand. / Не бойтесь расспрашивать (задавать вопросы), если вы не понимаете.

My son is very curious; he's always asking questions. / Мой сын очень любознательный, он постоянно обо всем расспрашивает.

The journalist was persistently asking questions about the minister's finances. / Журналист настойчиво расспрашивал о финансах министра.

inquire — узнавать, осведомляться, наводить справки

Более формальный и вежливый синоним. Часто используется, когда речь идет об официальных запросах или вежливом проявлении интереса.

I'm calling to inquire about your job advertisement. / Я звоню, чтобы расспросить о вашем объявлении о работе.

He inquired politely about her health. / Он вежливо расспросил о ее здоровье.

We need to inquire further into this matter. / Нам нужно продолжить расспрашивать об этом деле (провести дальнейшее расследование).

interrogate — допрашивать, устраивать допрос

Сильный, формальный глагол, означающий допрашивать кого-либо интенсивно и методично, часто в официальной обстановке (например, в полиции или спецслужбах).

The suspect was interrogated by the detectives for five hours. / Подозреваемого допрашивали (расспрашивали) следователи в течение пяти часов.

My parents interrogated me about where I had been all night. / Мои родители устроили мне допрос (расспрашивали меня), где я был всю ночь.

In the movie, the spy was trained to resist interrogation. / В фильме шпиона учили сопротивляться допросам (когда его расспрашивают).

quiz — экзаменовать, опрашивать, устраивать викторину

Неформальный глагол. Означает расспрашивать кого-либо очень подробно, проверяя его знания или выясняя детали. Часто используется в дружеской или семейной обстановке.

My daughter quizzed me about dinosaurs all evening. / Моя дочь весь вечер расспрашивала меня о динозаврах.

The teacher quizzed the students on last week's lesson. / Учитель расспрашивал (опрашивал) учеников по теме прошлого урока.

Let me quiz you on the capitals of Europe. / Давай я тебя порасспрашиваю о столицах Европы.

grill — допрашивать с пристрастием, терзать вопросами, устраивать допрос

Очень неформальный, разговорный глагол. Означает расспрашивать кого-либо интенсивно, настойчиво и безжалостно, ‘допрашивать с пристрастием’.

Her father grilled me about my intentions. / Ее отец расспрашивал меня с пристрастием о моих намерениях.

The lawyers grilled the witness on the stand. / Адвокаты устроили свидетелю настоящий допрос (жестко расспрашивали его) во время дачи показаний.

Don't grill me! I'll tell you everything when I'm ready. / Не устраивай мне допрос! Я все расскажу, когда буду готова.

ask around — расспросить, поспрашивать у людей, навести справки

Идиома, означающая расспрашивать разных людей в округе, чтобы собрать информацию или найти что-то/кого-то.

I don't know where he lives, but I can ask around. / Я не знаю, где он живет, но я могу порасспрашивать.

If you need a good plumber, just ask around. Someone will recommend one. / Если тебе нужен хороший сантехник, просто расспроси людей. Кто-нибудь посоветует.

We asked around, but nobody had seen the lost dog. / Мы всех расспросили, но никто не видел пропавшую собаку.

pump for information — выпытывать, выуживать информацию, выведывать

Неформальная идиома. Означает настойчиво и хитро выуживать, выпытывать информацию у кого-либо, кто не очень хочет ею делиться.

He tried to pump me for information about the new project, but I didn't tell him anything. / Он пытался выудить (расспросить) у меня информацию о новом проекте, но я ему ничего не сказал.

Journalists are always trying to pump politicians for information. / Журналисты постоянно пытаются выпытать информацию у политиков.

She was very skilled at pumping her colleagues for gossip. / Она очень умело выуживала (расспрашивала) у коллег сплетни.

probe — выяснять, расследовать, прощупывать, докапываться

Означает тщательно и глубоко исследовать или расспрашивать, чтобы раскрыть информацию, которая скрыта или трудна для понимания. Часто используется в журналистике и расследованиях.

The interviewer probed into the candidate's past work experience. / Интервьюер тщательно расспрашивал кандидата о его прошлом опыте работы.

Detectives are probing into the financial affairs of the company. / Детективы тщательно расспрашивают (расследуют) финансовые дела компании.

She asked a few gentle questions, probing for the truth. / Она задала несколько деликатных вопросов, пытаясь докопаться (расспросить) до правды.

Сообщить об ошибке или дополнить