Рассылать

Варианты перевода

send out — рассылать, отправлять, разослать

Основное и самое общее значение. Означает отправку чего-либо (писем, приглашений, товаров) из одного места в несколько других, разным получателям. Используется как для физических, так и для электронных отправлений.

She sent out her CV to over twenty companies. / Она разослала своё резюме в более чем двадцать компаний.

We need to send out the wedding invitations by next week. / Нам нужно выслать свадебные приглашения до следующей недели.

The company will send out a newsletter to all its customers. / Компания разошлёт информационный бюллетень всем своим клиентам.

distribute — распространять, раздавать, распределять

Акцент на равномерном распределении или раздаче чего-либо группе людей. Часто используется для материалов, документов, помощи или товаров в торговой сети.

The teacher will distribute the worksheets at the beginning of the class. / Учитель раздаст рабочие листы в начале урока.

Volunteers were distributing food and water to the refugees. / Волонтёры разносили еду и воду беженцам.

This company distributes software products across the country. / Эта компания распространяет программные продукты по всей стране.

dispatch — отправлять, отрядить, посылать

Более формальный вариант, часто используемый в бизнесе, военной или официальной сферах. Означает быструю и организованную отправку чего-либо или кого-либо (товаров, корреспонденции, сотрудника) в определённое место с конкретной целью.

The warehouse dispatched the order this morning. / Склад отправил заказ сегодня утром.

A reporter was dispatched to cover the story. / Репортера выслали, чтобы осветить эту историю.

We will dispatch the goods as soon as we receive payment. / Мы отправим товары, как только получим оплату.

mail out — отправлять по почте, разослать по почте

Уточняет, что рассылка производится по почте. Используется для писем, счетов, посылок, каталогов.

We'll mail out the catalogs to our customers next Monday. / Мы разошлём каталоги нашим клиентам в следующий понедельник.

The tax forms are mailed out in January. / Налоговые декларации рассылаются по почте в январе.

Don't forget to mail out the thank-you cards after the party. / Не забудь разослать благодарственные открытки после вечеринки.

circulate — распространять, пустить по кругу, передавать

Означает передачу информации, документов или слухов внутри определённой группы людей (например, в офисе), чтобы с ними ознакомились все участники. Часто подразумевает движение по кругу от одного к другому.

Could you please circulate this memo among the staff? / Не могли бы вы, пожалуйста, распространить эту службную записку среди сотрудников?

A rumor began to circulate that the company was closing. / Начал распространяться слух, что компания закрывается.

The petition was circulated for signatures. / Петицию пустили по кругу для сбора подписей.

hand out — раздавать (в руки)

Означает физическую раздачу чего-либо людям, обычно вручную. Например, рекламные листовки на улице или материалы на уроке.

They were handing out free samples at the supermarket. / В супермаркете раздавали бесплатные образцы.

The professor handed out the exam papers. / Профессор раздал экзаменационные листы.

He stood on the corner, handing out flyers for a new restaurant. / Он стоял на углу и раздавал листовки нового ресторана.

broadcast — транслировать, передавать в эфир, вещать

Используется для передачи информации очень широкой аудитории через радио, телевидение или интернет. Электронная, массовая рассылка.

The news station will broadcast the president's speech live. / Новостная станция будет транслировать речь президента в прямом эфире.

The concert was broadcast to millions of viewers worldwide. / Концерт транслировался для миллионов зрителей по всему миру.

They broadcast a warning about the approaching storm. / Они передали (в эфир) предупреждение о приближающемся шторме.

disseminate — распространять (информацию, знания)

Формальное, книжное слово. Означает широкое распространение информации, идей или знаний, часто с целью просвещения или информирования.

The organization's goal is to disseminate information about climate change. / Цель организации — распространять информацию об изменении климата.

Scientists are working on new ways to disseminate their research. / Учёные работают над новыми способами распространения своих исследований.

The internet is a powerful tool for disseminating knowledge. / Интернет — это мощный инструмент для распространения (разнесения) знаний.

issue — выпускать, издавать, выдавать

Означает официальный выпуск или выдачу чего-либо (документов, приказов, предупреждений) органом власти или организацией. Акцент на авторитетности источника.

The government will issue a statement tomorrow. / Правительство завтра распространит (опубликует) заявление.

The police issued a warning to the public. / Полиция выпустила предупреждение для общественности.

The company issued a press release to all major news outlets. / Компания разослала пресс-релиз во все крупные новостные агентства.

Сообщить об ошибке или дополнить