Растереть
Варианты перевода
grind — растереть, молоть, перемалывать, измельчать
Измельчать что-либо в порошок или мелкие частицы путём давления и трения, часто с использованием специальных приспособлений (например, мельницы, кофемолки).
You need to grind the coffee beans before you can brew the coffee. / Нужно растереть кофейные зёрна, прежде чем заваривать кофе.
He ground the peppercorns into a fine powder. / Он растер перчинки в мелкий порошок.
Ancient people used stones to grind grain into flour. / Древние люди использовали камни, чтобы растереть зерно в муку.
rub — тереть, втирать, массировать
Водить чем-либо по поверхности, надавливая и совершая повторяющиеся движения. Часто используется для нанесения мази, согревания или массажа.
She began to rub her hands together to warm them up. / Она начала растирать руки, чтобы согреть их.
The doctor told me to rub this ointment on my back twice a day. / Врач сказал мне намазать (втирать) эту мазь на спину дважды в день.
He rubbed his tired eyes. / Он потёр уставшие глаза.
Can you rub my shoulders? They're very stiff. / Можешь растереть мне плечи? Они очень затекли.
mash — разминать, давить, превращать в пюре, толочь
Превращать мягкую (обычно варёную) пищу в однородную массу, пюре, надавливая на неё.
Mash the boiled potatoes with some butter and milk. / Разотрите варёный картофель с небольшим количеством масла и молока.
She used a fork to mash the banana for her baby. / Она растерла банан вилкой для своего ребёнка.
To make guacamole, you first need to mash the avocados. / Чтобы приготовить гуакамоле, сначала нужно растереть авокадо.
pound — толочь, измельчать в ступке, дробить
Измельчать что-либо в порошок или пасту сильными, повторяющимися ударами, обычно в ступке пестиком.
She pounded the spices in a mortar and pestle. / Она растерла специи в ступке петиком.
He pounded the garlic and herbs into a paste. / Он растер чеснок и травы в пасту.
To make the pesto sauce, pound the basil leaves with pine nuts. / Чтобы приготовить соус песто, разотрите листья базилика с кедровыми орешками.
crush — давить, разминать, измельчать, толочь
Давить что-либо с силой, чтобы разломать или превратить в кашицу. Часто используется для чеснока, ягод, таблеток.
Crush two cloves of garlic and add them to the pan. / Разотрите два зубчика чеснока и добавьте их на сковороду.
The recipe says to crush the biscuits to make the cheesecake base. / В рецепте сказано растереть печенье, чтобы сделать основу для чизкейка.
She crushed the berries with the back of a spoon. / Она растерла ягоды обратной стороной ложки.
You should crush the pill before mixing it with your food. / Вам следует растереть таблетку, прежде чем смешивать её с едой.
triturate — растирать в порошок, измельчать, диспергировать
Научный или технический термин, означающий очень тонкое измельчение твёрдого вещества в порошок, особенно в фармацевтике или химии.
The chemist had to triturate the compound to ensure it would dissolve properly. / Химику пришлось растереть соединение, чтобы оно правильно растворилось.
Triturate the pigment with oil to create paint. / Разотрите пигмент с маслом, чтобы создать краску.
In homeopathy, substances are triturated with lactose powder. / В гомеопатии вещества растирают с порошком лактозы.
pulverize — превращать в порошок, измельчать в пыль, истирать
Превращать что-либо в очень мелкий порошок или пыль; полностью уничтожать или измельчать.
The machine can pulverize rocks into fine sand. / Эта машина может растереть камни в мелкий песок.
He pulverized the dried herbs using a mortar and pestle. / Он растер сушёные травы в пыль с помощью ступки и пестика.
The old documents were so fragile they almost pulverized when touched. / Старые документы были такими хрупкими, что при прикосновении почти растирались в пыль.
