Редкий
Варианты перевода
rare — редкий, нечастый, уникальный, редкостный
Основной и наиболее общий перевод. Означает что-то, что встречается очень нечасто, имеет малую численность или является уникальным. Используется для описания предметов (марки, монеты), явлений, качеств, видов животных и растений.
It's a very rare stamp. / Это очень редкая марка.
Snow is a rare sight in this part of the country. / Снег — это редкое зрелище в этой части страны.
The museum has a collection of rare manuscripts. / В музее хранится коллекция редких рукописей.
This is a rare disease that affects only one in a million people. / Это редкое заболевание, которое поражает одного человека из миллиона.
uncommon — необычный, нечастый, нетипичный
Похоже на ‘rare’, но часто с меньшей степенью редкости. Означает ‘необычный’, ‘нетипичный’, ‘нечасто встречающийся’. Подчёркивает, что что-то отличается от общепринятого или привычного.
It's not uncommon for people to change careers. / Смена карьеры — не редкое явление среди людей.
He has an uncommon ability to solve complex problems. / У него редкая способность решать сложные задачи.
Such a warm day is uncommon for this time of year. / Такой тёплый день — редкость для этого времени года.
Her name is quite uncommon in this country. / Её имя довольно редкое в этой стране.
infrequent — нечастый, спорадический
Используется, когда речь идёт о частоте событий или действий. Означает ‘происходящий нечасто’, ‘с большими перерывами’.
His visits became infrequent after he moved to another city. / Его визиты стали редкими после того, как он переехал в другой город.
Buses to the village are infrequent, running only twice a day. / Автобусы до деревни ходят редко, всего два раза в день.
Infrequent exercise is better than no exercise at all. / Редкие физические упражнения лучше, чем полное их отсутствие.
scarce — дефицитный, недостаточный, малочисленный
Имеющийся в недостаточном количестве; дефицитный. Указывает на нехватку чего-либо.
During the drought, clean water became scarce. / Во время засухи чистая вода стала редкой (дефицитной).
Jobs are scarce in this region. / В этом регионе мало (редко найдёшь) рабочих мест.
Food was scarce for the soldiers at the front. / У солдат на фронте было мало еды (еда была редкостью).
exceptional — исключительный, выдающийся, незаурядный
Исключительный, выдающийся. Указывает на чрезвычайно высокое качество или талант, которые встречаются нечасто.
She is a writer of exceptional talent. / Она писательница редкого таланта.
The student showed exceptional progress. / Студент продемонстрировал исключительные (редкие) успехи.
This wine has an exceptional quality. / У этого вина исключительное (редкостное) качество.
sparse — негустой, разреженный, скудный
Описывает что-то, что распределено негусто, с большими промежутками. Часто используется для описания растительности, населения, волос.
The vegetation becomes sparse at higher altitudes. / На больших высотах растительность становится редкой.
He had sparse grey hair. / У него были редкие седые волосы.
Information on this topic is sparse. / Информация на эту тему очень редкая (скудная).
The audience was sparse. / Зрителей было мало (публика была редкой).
occasional — случайный, нерегулярный, бывающий от случая к случаю
Означает ‘случающийся время от времени’, ‘периодический’, но нерегулярный. Близко к ‘infrequent’, но может подчёркивать случайный характер.
We get the occasional tourist here in winter. / Зимой у нас бывают редкие туристы.
He enjoys an occasional glass of wine with dinner. / Он позволяет себе редкий бокал вина за ужином.
Aside from the occasional storm, the weather has been great. / За исключением редких штормов, погода была отличной.
unusual — необычный, непривычный, странный
Подчёркивает необычность, странность или отличие от нормы. Часто пересекается с ‘uncommon’, но может иметь более сильный оттенок ‘странный’.
It's unusual for the trees to blossom so early. / Для деревьев редкость (необычно) цвести так рано.
She has a very unusual name. / У нее очень необычное имя.
He has an unusual way of speaking. / У него редкая (необычная) манера говорить.
thin — негустой, жидкий, разреженный
Негустой, жидкий. Используется для описания волос, растительности, тумана.
His hair was getting thin on top. / Его волосы на макушке становились редкими.
We walked through a thin forest. / Мы шли через редкий лес.
The air is thin at high altitudes. / На больших высотах воздух разреженный (редкий).
out-of-print — больше не издающийся, ставший библиографической редкостью
Узкоспециализированный термин, который означает, что книга больше не печатается издательством. Такая книга часто становится редкой.
This book is out-of-print and very hard to find. / Эта книга больше не издаётся, и её очень трудно найти (она стала библиографической редкостью).
I'm looking for an out-of-print edition from 1950. / Я ищу редкое издание 1950 года, которое больше не печатается.
Many classic comics are now out-of-print. / Многие классические комиксы сейчас являются библиографической редкостью (больше не печатаются).
