Сверх
Варианты перевода
over — сверх, больше, свыше
Указывает на превышение количества, числа или нормы. Часто используется с числами.
There were over a hundred people at the meeting. / На собрании было сверх (больше) ста человек.
The project went over budget. / Проект вышел сверх бюджета (превысил бюджет).
Children over the age of 12 must buy a full-price ticket. / Дети сверх (старше) 12 лет должны покупать билет по полной стоимости.
It took me over an hour to get here. / Мне потребовалось сверх (больше) часа, чтобы добраться сюда.
above — выше, превыше, свыше
Используется для обозначения чего-то, что находится на более высоком уровне, стандарте или ранге, превышает норму или ожидания.
His performance was above all expectations. / Его выступление было сверх всяких ожиданий.
The temperature is five degrees above zero. / Температура на пять градусов сверх (выше) нуля.
She is above suspicion. / Она сверх всяких подозрений (вне подозрений).
He values honor above all else. / Он ценит честь сверх (превыше) всего остального.
beyond — за пределами, вне
Указывает на выход за пределы, границы чего-либо (понимания, возможностей, контроля).
The situation is beyond our control. / Ситуация вне нашего контроля.
His cruelty is beyond belief. / Его жестокость сверх всякого понимания (невероятна).
The beauty of the landscape was beyond description. / Красота пейзажа была сверх всякого описания (неописуема).
This task is beyond my capabilities. / Эта задача сверх моих возможностей.
in excess of — свыше, более чем
Формальный синоним ‘over’ или ‘more than’, указывающий на превышение определённого количества или суммы.
The company reported profits in excess of $5 million. / Компания сообщила о прибыли сверх 5 миллионов долларов.
Winds in excess of 100 miles per hour hit the coast. / Ветры скоростью сверх (свыше) 100 миль в час обрушились на побережье.
Any income in excess of this amount will be taxed. / Любой доход сверх этой суммы будет облагаться налогом.
super- — сверх-, супер-
Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘над-’, ‘супер-’. Указывает на высшую степень качества, размера или силы.
A supersonic jet can travel faster than the speed of sound. / Сверхзвуковой самолёт может лететь быстрее скорости звука.
She has a superhuman ability to stay calm under pressure. / У неё сверхчеловеческая способность сохранять спокойствие под давлением.
The new material has superconductive properties. / Новый материал обладает сверхпроводящими свойствами.
hyper- — сверх-, гипер-, чрезмерно
Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘гипер-’. Указывает на чрезмерность, избыток или повышенную степень чего-либо.
A hyperactive child has difficulty staying still. / Гиперактивному (сверхактивному) ребёнку трудно сидеть на месте.
He is hypersensitive to criticism. / Он сверхчувствителен к критике.
Hypertension is another name for high blood pressure. / Гипертония (буквально: сверхнапряжение) — это другое название для высокого кровяного давления.
ultra- — сверх-, ультра-, крайне
Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘ультра-’, ‘чрезвычайно’. Указывает на крайнюю степень, выход за пределы обычного.
The clinic uses ultra-modern equipment. / В клинике используется сверхсовременное (ультрасовременное) оборудование.
Ultraviolet (UV) light is invisible to the human eye. / Ультрафиолетовый (буквально: сверхфиолетовый) свет невидим для человеческого глаза.
He is an ultra-conservative politician. / Он политик ультраконсервативных (сверхконсервативных) взглядов.
extra- — сверх-, вне-
Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘вне-’. Указывает на что-то, находящееся за пределами обычного или являющееся исключительным.
He showed extraordinary courage in a difficult situation. / Он проявил сверхъестественное (необычайное) мужество в сложной ситуации.
Do you believe in extraterrestrial life? / Вы верите во внеземную (буквально: сверхземную) жизнь?
She claims to have extrasensory perception (ESP). / Она утверждает, что обладает экстрасенсорным (сверхчувственным) восприятием.
moreover — более того, кроме того, к тому же
Вводное слово, используемое для добавления еще одного факта или аргумента; ‘сверх того’, ‘более того’.
The report is badly written. Moreover, it's inaccurate. / Отчет плохо написан. Далее (более того), он неточен.
I don't want to go, and moreover, I'm too tired. / Я не хочу идти, и, сверх того (кроме того), я слишком устал.
He is a talented musician; moreover, he is a great composer. / Он талантливый музыкант; сверх того, он прекрасный композитор.
on top — вдобавок, кроме того, помимо всего прочего
Используется в составе фразы ‘on top of that’ для добавления ещё одного, часто усугубляющего, факта к уже существующей ситуации.
The rent is expensive, and on top of that, the heating doesn't work. / Аренда дорогая, и сверх того, отопление не работает.
We missed our flight, and on top of that, the airline lost our luggage. / Мы опоздали на рейс, и притом авиакомпания потеряла наш багаж.
She has a full-time job, and on top of that, she has to look after her elderly mother. / Она работает на полную ставку, и сверх того, ей приходится ухаживать за пожилой матерью.
