Сковать

Варианты перевода

fetter — сковать, заковывать в кандалы, ограничивать, обременять

Надевать кандалы, оковы (часто на ноги); ограничивать свободу. Используется как в прямом, так и в переносном смысле.

The prisoners were fettered and led away. / Заключенных сковали и увели.

He felt fettered by his heavy responsibilities. / Он чувствовал себя скованным своими тяжёлыми обязанностями.

The old laws fettered the progress of the country. / Старые законы сковывали развитие страны.

shackle — заковывать, надевать наручники, ограничивать

Надевать кандалы, оковы, наручники; связывать. Очень близко по значению к ‘fetter’, но может чаще относиться к рукам.

The guards came to shackle the prisoner. / Пришли охранники, чтобы сковать заключённого.

She was shackled by her own fears and insecurities. / Она была скована собственными страхами и неуверенностью.

The industry is shackled by outdated regulations. / Промышленность скована устаревшими правилами.

chain — приковывать цепью, сажать на цепь

Приковывать цепью, сажать на цепь. Прямое и буквальное значение.

The demonstrators chained themselves to the embassy gates. / Демонстранты приковали (сковали) себя цепями к воротам посольства.

He was chained to his desk by a mountain of paperwork. / Он был скован (прикован) горой бумаг к своему столу.

They chained the prisoner to the wall of the dungeon. / Они сковали (приковали) узника цепью к стене темницы.

manacle — заковывать в наручники, сковывать руки

Надевать наручники, сковывать руки. Слово более формальное или литературное, чем ‘handcuff’.

The police officer manacled the suspect. / Полицейский сковал подозреваемого наручниками.

His wrists were manacled behind his back. / Его запястья были скованы за спиной.

He felt manacled by the strict traditions of his family. / Он чувствовал себя скованным строгими традициями своей семьи.

bind — связывать, ограничивать, обязывать

Связывать, скреплять; в переносном смысле — ограничивать, обязывать. Имеет очень широкое значение.

Ice will bind the ship until spring. / Лёд будет сковывать корабль до весны.

He was bound by his promise. / Он был скован своим обещанием.

Fear and uncertainty bind their actions. / Страх и неуверенность сковывают их действия.

They bound the prisoner's hands and feet. / Они связали (сковали) руки и ноги пленника.

forge — ковать, выковывать, соединять ковкой

Соединять металлические части путем нагревания и ковки.

The blacksmith forged two pieces of iron together. / Кузнец сковал два куска железа вместе.

To forge a sword from raw steel. / Сковать меч из необработанной стали.

They managed to forge a peaceful solution to the conflict. / Им удалось сковать (выработать) мирное решение конфликта.

pin down — прижать к земле, обездвижить, не давать двигаться

Прижать (например, к земле огнём), заставить оставаться на месте, не давать двигаться. Часто используется в военном контексте.

The enemy's fire pinned them down behind the wall. / Огонь противника сковал их за стеной.

The rescuers were pinned down by the rockslide. / Спасатели были скованы (заблокированы) камнепадом.

Our troops were pinned down in the valley, unable to advance. / Наши войска были скованы в долине и не могли продвигаться.

paralyze — парализовать, обездвиживать, лишать воли

Парализовать, лишать способности двигаться или действовать. Часто используется в переносном смысле о страхе, сомнениях.

Fear paralyzed him, and he couldn't move. / Страх сковал его, и он не мог пошевелиться.

The transport system was paralyzed by the snowstorm. / Транспортная система была скована (парализована) метелью.

A sudden wave of indecision paralyzed her. / Внезапная волна нерешительности сковала её.

constrain — ограничивать, сдерживать, вынуждать

Сдерживать, ограничивать, принуждать. Подразумевает ограничение свободы действий внешними факторами или правилами.

He felt constrained by the tight schedule. / Он чувствовал себя скованным плотным графиком.

Economic problems constrained the government's ability to act. / Экономические проблемы сковывали способность правительства действовать.

The small room constrained his movements. / Маленькая комната сковывала его движения.

immobilize — обездвиживать, лишать подвижности, останавливать

Обездвижить, лишить подвижности. Может относиться как к людям и животным, так и к механизмам или процессам.

The ice immobilized the ship in the harbor. / Лёд сковал корабль в гавани.

The army's advance was immobilized by a lack of fuel. / Продвижение армии было сковано нехваткой топлива.

A sudden cramp immobilized the swimmer. / Внезапная судорога сковала пловца.

Сообщить об ошибке или дополнить