Случайность
Варианты перевода
randomness — случайность, хаотичность, непредсказуемость
Свойство чего-либо быть случайным, непредсказуемым, происходящим без определенной цели или закономерности. Часто используется в научном и математическом контексте.
The lottery is a game of pure randomness. / Лотерея — это игра чистой случайности.
He programmed the computer to generate numbers with complete randomness. / Он запрограммировал компьютер генерировать числа в полной случайности.
The psychologist studied the role of randomness in human decision-making. / Психолог изучал роль случайности в принятии решений человеком.
chance — случайность, случай, шанс, вероятность
Наиболее общее и употребительное слово. Обозначает возможность или вероятность того, что что-то произойдет, особенно неожиданно. Может означать как саму случайность, так и счастливый случай (a lucky chance).
We met by chance in Paris. / Мы встретились в Париже по чистой случайности.
Leave nothing to chance; prepare for everything. / Ничего не оставляй на волю случая; подготовься ко всему.
Is it just chance, or is there a reason for this? / Это просто случайность, или для этого есть причина?
He succeeded more by chance than by skill. / Он преуспел скорее благодаря случайности, чем мастерству.
coincidence — совпадение, случайность, стечение обстоятельств
Удивительное совпадение событий, которые кажутся связанными, но на самом деле не имеют причинно-следственной связи.
What a coincidence! We are wearing the same dress. / Какая случайность (какое совпадение)! Мы одеты в одинаковые платья.
By a strange coincidence, they both arrived at the same time. / По странной случайности, они оба прибыли в одно и то же время.
I don't believe it was just a coincidence; it feels like destiny. / Я не верю, что это была просто случайность; это похоже на судьбу.
accident — случайность, случай, неожиданность
Обозначает непреднамеренное, неожиданное событие, часто с негативными последствиями (например, авария). В контексте ‘случайности’ подчеркивает непреднамеренность действия.
Our meeting was a happy accident. / Наша встреча была счастливой случайностью.
I found the old photo by accident while cleaning the attic. / Я нашел старую фотографию по случайности, когда убирался на чердаке.
It was no accident that he was chosen for the team. / То, что его выбрали в команду, не было случайностью.
contingency — случайность, непредвиденное обстоятельство, возможный вариант развития событий
Формальное слово. Обозначает событие или обстоятельство, которое может произойти в будущем, но не является неизбежным. Часто используется при планировании, чтобы предусмотреть возможные случайности.
We must be prepared for any contingency. / Мы должны быть готовы к любой случайности (непредвиденному обстоятельству).
Our plan has a special fund for contingencies. / В нашем плане есть специальный фонд на случай непредвиденных обстоятельств.
The success of our project is dependent on a number of contingencies. / Успех нашего проекта зависит от ряда случайностей (непредсказуемых факторов).
fortuity — счастливая случайность, случай
Книжное или формальное слово, обозначающее счастливую случайность или стечение обстоятельств.
It was a moment of pure fortuity that she found her lost keys. / Это была чистая случайность, что она нашла свои потерянные ключи.
He attributed his success to a mixture of hard work and fortuity. / Он приписывал свой успех смеси усердной работы и счастливой случайности.
Their meeting was an amazing fortuity. / Их встреча была поразительной случайностью.
happenstance — случайность, стечение обстоятельств, случай
Красивое, несколько литературное слово, означающее случайное событие или стечение обстоятельств. Похоже на ‘chance’ или ‘coincidence’, но с более поэтическим оттенком.
By a strange happenstance, we ended up in the same small town. / По странной случайности мы оказались в одном и том же маленьком городке.
Their discovery was a result of mere happenstance. / Их открытие было результатом простой случайности.
Life is a series of happenstances. / Жизнь — это череда случайностей.
serendipity — счастливая случайность, интуитивная прозорливость, неожиданное открытие
Особый вид случайности: счастливая случайность, когда человек находит что-то хорошее и ценное, не ища этого целенаправленно. Открытие по счастливой случайности.
Finding this rare book in a small shop was pure serendipity. / Найти эту редкую книгу в маленьком магазинчике было настоящей счастливой случайностью.
Many scientific discoveries are the result of serendipity. / Многие научные открытия являются результатом счастливой случайности.
It was serendipity that led her to her future husband. / Именно счастливая случайность привела её к будущему мужу.
fluke — счастливая случайность, неожиданная удача, везение
Разговорное слово. Обозначает неожиданную удачу или результат, достигнутый по чистой случайности, а не благодаря мастерству. Часто имеет оттенок удивления или даже недоверия.
His victory was a complete fluke. / Его победа была чистым совпадением (счастливой случайностью).
I think I passed the exam by a fluke. / Думаю, я сдал экзамен по чистой случайности.
That goal was a fluke; he'll never do it again. / Тот гол был случайностью; он никогда его не повторит.
