Снятие

Варианты перевода

withdrawal — снятие, изъятие, получение

Когда речь идет о деньгах со счета или из банкомата.

The withdrawal of cash from an ATM has a daily limit. / Снятие наличных в банкомате имеет дневной лимит.

He made a large withdrawal from his savings account. / Он совершил крупное снятие денег со своего сберегательного счета.

You will be charged a fee for each withdrawal. / За каждое снятие средств с вас будет взиматься комиссия.

removal — удаление, устранение, демонтаж

Физическое устранение или перемещение чего-либо откуда-либо. Часто используется в официальном или техническом контексте.

The procedure for the removal of the old equipment is quite complex. / Процедура снятия старого оборудования довольно сложна.

The removal of the plaster cast is scheduled for next Tuesday. / Снятие гипса запланировано на следующий вторник.

This cleaning agent ensures the complete removal of stains. / Это чистящее средство обеспечивает полное снятие пятен.

The removal of the statue from the square caused a public debate. / Снятие статуи с площади вызвало общественные споры.

lifting — отмена, прекращение действия

Отмена официального запрета, ограничения, эмбарго или санкций.

The government announced the lifting of sanctions. / Правительство объявило о снятии санкций.

We are waiting for the lifting of the travel ban. / Мы ждем снятия запрета на поездки.

The lifting of the blockade was a historic moment. / Снятие блокады было историческим моментом.

taking off — снимание

Процесс снимания одежды, обуви или аксессуаров.

The taking off of shoes is required before entering the temple. / Снятие обуви обязательно перед входом в храм.

After a long day, the taking off of his heavy coat was a relief. / После долгого дня снятие тяжелого пальто было облегчением.

He was slow in the taking off of his gloves. / Он медлил со снятием перчаток.

taking down — демонтаж, уборка

Демонтаж чего-либо, что было повешено или установлено (например, картины, шторы, палатки).

The taking down of the Christmas decorations always makes me a little sad. / Снятие рождественских украшений всегда меня немного расстраивает.

The taking down of the protest banners was ordered by the police. / Снятие протестных плакатов было приказано полицией.

We need help with the taking down of the exhibition. / Нам нужна помощь в снятии (демонтаже) выставки.

shooting — съемка, киносъемка

Процесс создания фильма или видео. Часто взаимозаменяемо с ‘filming’.

The shooting of the new blockbuster will begin next month. / Снятие (съемки) нового блокбастера начнется в следующем месяце.

The director is known for his unusual methods during shooting. / Режиссер известен своими необычными методами во время снятия (съемок) фильма.

The shooting was delayed due to bad weather. / Снятие (съемки) было отложено из-за плохой погоды.

filming — съемка, видеосъемка

Процесс записи на кинопленку или цифровую камеру для создания фильма или телепередачи.

Filming on location can be very expensive. / Снятие (съемки) на натуре может быть очень дорогим.

No photography or filming is allowed inside the museum. / Внутри музея запрещена фото- и видеосъемка (снятие).

The documentary filming took over two years. / Снятие документального фильма заняло более двух лет.

renting — аренда

Аренда жилья или другого имущества на определенный срок за плату. Чаще используется в американском английском.

Renting an apartment in the city center is not cheap. / Снятие квартиры в центре города — дело недешевое.

We are considering renting a car for our trip. / Мы рассматриваем возможность снятия (аренды) машины для нашей поездки.

The process of renting a house involves a lot of paperwork. / Процесс снятия (аренды) дома включает в себя много документов.

leasing — аренда, лизинг

Долгосрочная аренда, часто коммерческой недвижимости или дорогого оборудования (например, автомобиля) по официальному договору.

Our company is interested in leasing new office space. / Наша компания заинтересована в снятии (аренде) нового офисного помещения.

Leasing a car can be more cost-effective than buying one. / Снятие (лизинг) автомобиля может быть более рентабельным, чем его покупка.

The leasing agreement expires at the end of the year. / Договор о снятии (лизинге) истекает в конце года.

discharging — снятие с себя (обязанностей), освобождение от

Снятие ответственности или обязательств с кого-либо.

The court's decision resulted in the discharging of his duties. / Решение суда привело к снятию с него обязанностей.

Upon payment, you will receive a letter discharging the debt. / После оплаты вы получите письмо о снятии (погашении) долга.

He was focused on discharging his responsibilities before his retirement. / Он был сосредоточен на снятии с себя ответственности перед выходом на пенсию.

cancellation — отмена, аннулирование

Отмена чего-либо, например, бронирования, подписки или статуса. Также в значении ‘снятие с учета’.

The cancellation of his registration was unexpected. / Снятие его с регистрации было неожиданным.

We received a notification about the flight cancellation. / Мы получили уведомление о снятии (отмене) рейса.

Cancellation of the order must be done within 24 hours. / Снятие (отмена) заказа должно быть произведено в течение 24 часов.

deregistration — снятие с учета, снятие с регистрации

Официальная процедура снятия с регистрации или учета (например, транспортного средства или компании).

The process of car deregistration can be done online. / Процесс снятия автомобиля с учета можно пройти онлайн.

He applied for the company's deregistration after it ceased trading. / Он подал заявление на снятие компании с учета после того, как она прекратила деятельность.

Deregistration from your old address is an important step when moving. / Снятие с регистрации по старому адресу является важным шагом при переезде.

exoneration — оправдание, реабилитация

Официальное снятие обвинений или вины с кого-либо, полное оправдание.

New evidence led to his complete exoneration. / Новые доказательства привели к полному снятию с него обвинений (его оправданию).

He fought for years for the exoneration of his name. / Он годами боролся за снятие обвинений со своего имени.

The public demanded the exoneration of the wrongly convicted men. / Общественность требовала снятия вины с несправедливо осужденных людей.

Сообщить об ошибке или дополнить