Стягивать
Варианты перевода
pull together / draw together — стягивать, сводить, соединять
Физически сближать, соединять части чего-либо, часто с усилием.
She pulled the edges of the wound together before applying a bandage. / Она стянула края раны перед тем, как наложить повязку.
They drew the curtains together to block out the morning sun. / Они стянули шторы, чтобы загородиться от утреннего солнца.
He used a rope to pull the branches of the broken tree together. / Он использовал веревку, чтобы стянуть ветки сломанного дерева.
tighten — затягивать, сжимать
Делать что-либо более тугим, плотным; затягивать.
You need to tighten the knot so it doesn't come undone. / Тебе нужно стянуть (затянуть) узел, чтобы он не развязался.
He tightened the belt around his waist. / Он стянул (затянул) ремень на талии.
The corset was tightened until she could barely breathe. / Корсет стянули так, что она едва могла дышать.
constrict — сжимать, сужать
Сжимать, сужать, вызывать сокращение (часто о мышцах, кровеносных сосудах или о чувстве в горле/груди).
The snake constricts its prey before swallowing it. / Змея стягивает (сжимает) свою добычу, прежде чем проглотить её.
Fear constricted his throat, and he couldn't speak. / Страх сжал ему горло, и он не мог говорить.
This medicine constricts the blood vessels. / Это лекарство стягивает (сужает) кровеносные сосуды.
pull off / take off — снимать, стаскивать
Снимать что-либо, что плотно сидит или надето, стаскивать.
He struggled to pull off his wet boots. / Он с трудом пытался стянуть с себя мокрые ботинки.
She took off her tight gloves. / Она стянула (сняла) свои узкие перчатки.
Could you help me pull off this sweater? It's stuck. / Помоги мне стянуть этот свитер, пожалуйста. Он застрял.
withdraw / pull back — отводить, оттягивать
(воен.) Собирать и отводить войска с занимаемых позиций.
The general gave the order to pull back the troops to the main defensive line. / Генерал отдал приказ стягивать войска к основной линии обороны.
They began to withdraw forces from the border. / Они начали стягивать (отводить) силы от границы.
The commander decided to pull his divisions back before the enemy's main assault. / Командир решил стянуть (отвести) свои дивизии до основной атаки противника.
concentrate / amass — сосредотачивать, собирать, скапливать
Собирать, сосредотачивать в одном месте (войска, ресурсы, технику).
The army began to concentrate its forces near the capital. / Армия начала стягивать свои силы к столице.
They are amassing troops on the northern border. / Они стягивают войска на северной границе.
All available equipment was concentrated at the main construction site. / Всю доступную технику стягивали на главную стройплощадку.
plagiarize / crib — списывать, сдирать, плагиатить
(разг.) Незаконно заимствовать, списывать чужую работу (домашнее задание, текст).
He just cribbed his essay from a website. / Он просто стянул (списал) свое эссе с сайта.
The teacher knew that half of the class had plagiarized their reports. / Учитель знал, что половина класса стянула (занималась плагиатом) свои доклады.
Don't just crib the answers, try to solve it yourself! / Не стягивай просто ответы, попробуй решить сам!
pinch — стащить, украсть, своровать
(разг.) Украсть, стащить что-либо незначительное.
Someone pinched my pen from my desk. / Кто-то стянул ручку с моего стола.
He was caught trying to pinch a chocolate bar from the shop. / Его поймали, когда он пытался стянуть плитку шоколада из магазина.
Be careful, or he'll pinch your wallet. / Будь осторожен, а то он стянет у тебя кошелек.
