Сумасшедший
Варианты перевода
mad — сумасшедший, безумный, злой, без ума от
Одно из самых распространенных и универсальных слов. Может означать как серьезное психическое расстройство, так и крайнюю степень злости, глупости или энтузиазма. Формальность нейтральная.
He was driven mad by the constant noise. / Он сошёл с ума от постоянного шума.
Are you mad? You can't spend all your money on that! / Ты что, сумасшедший? Нельзя тратить все деньги на это!
She's mad about that new singer. / Она без ума от этого нового певца.
Don't be mad at me, I didn't mean to break it. / Не злись на меня, я не хотел это сломать.
crazy — сумасшедший, чокнутый, безумный, странный
Очень распространенное, в основном неформальное слово. Чаще используется для описания странного, эксцентричного или глупого поведения, а не серьезной болезни. Также может означать сильный энтузиазм.
You're crazy to go out in this storm. / Ты сумасшедший, раз идешь на улицу в такой шторм.
He has this crazy idea about starting a business on Mars. / У него есть эта сумасшедшая идея основать бизнес на Марсе.
The crowd went crazy when the band appeared on stage. / Толпа обезумела (повела себя дико), когда группа появилась на сцене.
That noise is driving me crazy. / Этот шум сводит меня с ума.
insane — невменяемый, душевнобольной, безумный, сумасшедший
Более формальное и сильное слово, чем ‘mad’ или ‘crazy’. Часто используется в медицинском или юридическом контексте для обозначения серьезного психического расстройства. В разговорной речи может означать нечто крайне глупое или шокирующее.
The defendant was declared legally insane. / Подсудимый был признан юридически невменяемым (сумасшедшим).
It would be insane to try to climb that mountain alone. / Было бы безумием пытаться взобраться на ту гору в одиночку.
The traffic was insane this morning. / Движение сегодня утром было сумасшедшим (ужасным).
lunatic — сумасшедший, маньяк, псих, умалишенный
Устаревшее слово для обозначения душевнобольного человека. Сегодня чаще используется неформально и уничижительно, чтобы описать кого-то с дикими, иррациональными идеями или поведением.
He drives like a lunatic. / Он водит машину как сумасшедший.
Only a lunatic would suggest such a plan. / Только сумасшедший мог бы предложить такой план.
In the 19th century, people with mental illnesses were often sent to lunatic asylums. / В 19 веке людей с психическими заболеваниями часто отправляли в дома для умалишенных.
nuts — чокнутый, псих, рехнувшийся
Очень неформальное, сленговое слово. Синоним ‘crazy’. Используется для описания странного или глупого поведения.
Are you nuts? We can't do that! / Ты что, чокнутый? Мы не можем этого сделать!
This whole idea is completely nuts. / Вся эта затея — полное сумасшествие.
He's going to go nuts when he finds out. / Он с ума сойдет (взбесится), когда узнает.
bonkers — чокнутый, тронутый, с приветом
Неформальное, сленговое слово, преимущественно британское. Означает ‘crazy’ или ‘nuts’. Часто имеет юмористический оттенок.
I think I'm going bonkers. / Кажется, я схожу с ума.
The plan is completely bonkers, but it might just work. / План совершенно сумасшедший, но может и сработать.
She's a bit bonkers, but she's great fun. / Она немного с приветом, но с ней очень весело.
deranged — помешанный, потерявший рассудок, невменяемый
Сильное и формальное слово. Описывает человека, чье поведение стало иррациональным и опасным из-за психического расстройства или сильного стресса. Указывает на потерю контроля над собой.
He became deranged after years of solitude. / Он сошел с ума после многих лет одиночества.
The witness gave a deranged account of the events. / Свидетель дал сумбурные (как у сумасшедшего) показания о событиях.
A deranged fan was stalking the celebrity. / Помешанный фанат преследовал знаменитость.
maniacal — маниакальный, безумный, одеримый
Прилагательное, описывающее поведение, которое выглядит диким, безумным и часто жестоким. Происходит от слова ‘maniac’ (маньяк).
He let out a maniacal laugh. / Он издал маниакалный (сумасшедший) смех.
She worked with maniacal energy to finish the project. / Она работала с маниакальной (сумасшедшей) энергией, чтобы закончить проект.
The killer had a maniacal look in his eyes. / Убийца смотрел безумным взглядом.
unhinged — поехавший, тронувшийся, слетевший с катушек, неуравновешенный
Образное слово, означающее ‘психически неуравновешенный’. Буквально ‘снятый с петель’. Подразумевает, что человек стал нестабильным, непредсказуемым и иррациональным.
After the tragedy, he seemed completely unhinged. / После трагедии он казался совершенно поехавшим (потерявшим рассудок).
Her unhinged behavior worried her friends. / Её неуравновешенное поведение беспокоило её друзей.
It was the rant of an unhinged mind. / Это была тирада съехавшего с катушек человека.
demented — безумный, сумасшедший, слабоумный
Очень сильное слово. Описывает поведение, которое является иррациональным и безумным, часто в результате сильного гнева, волнения или психического заболевания. Может быть связано с деменцией.
He was shouting and making demented threats. / Он кричал и выкрикивал безумные угрозы.
What is this demented plan? / Что это за сумасшедший план?
The old man became more demented over the years. / С годами старик все больше впадал в безумие (слабоумие).
out of one's mind — не в своем уме, сошедший с ума, рехнувшийся
Распространенное идиоматическое выражение. Может означать как временное помутнение рассудка (от гнева, беспокойства), так и постоянное сумасшествие. Буквально ‘вне своего ума’.
You must be out of your mind to lend him money again. / Ты, должно быть, сошел с ума, раз снова одалживаешь ему деньги.
I was out of my mind with worry when you didn't call. / Я сходила с ума от беспокойства, когда ты не позвонил.
He's gone completely out of his mind. / Он окончательно рехнулся.
mentally ill — психически больной, душевнобольной
Формальный и вежливый медицинский термин для описания человека с психическим заболеванием. Это не оскорбление, а констатация факта. Соответствует русскому ‘душевнобольной’.
He was diagnosed as mentally ill. / Ему поставили диагноз 'психически болен'.
The new program provides support for mentally ill people. / Новая программа оказывает поддержку душевнобольным людям.
It's important to treat mentally ill patients with respect. / Важно относиться к психически больным пациентам с уважением.
bananas — чокнутый, тронутый, с приветом
Очень неформальный сленг, синоним ‘crazy’ и ‘nuts’. Часто используется в выражении ‘to go bananas’ (свихнуться, прийти в ярость).
The crowd went bananas when the team scored a goal. / Толпа обезумела, когда команда забила гол.
You're driving me bananas with your constant questions. / Ты меня с ума сводишь своими постоянными вопросами.
That idea is completely bananas. / Эта идея совершенно сумасшедшая.
wacky — сумасбродный, чокнутый, дурацкий, эксцентричный
Неформальное слово для описания чего-то или кого-то смешного, эксцентричного и немного сумасшедшего, но в безобидном, забавном ключе. Редко используется для описания реальной болезни.
He's known for his wacky sense of humor. / Он известен своим дурацким чувством юмора.
She wore a wacky hat to the party. / Она надела на вечеринку дурацкую шляпу.
They came up with a wacky plan to raise money. / Они придумали сумасбродный план по сбору денег.
off one's rocker — не в себе, с катушек съехавший, тронутый
Идиоматическое, неформальное выражение, означающее ‘слегка сумасшедший’ или ‘выживший из ума’.
He must be off his rocker to pay so much for a ticket. / Он, должно быть, с катушек съехал, раз столько заплатил за билет.
Grandma is a little off her rocker, but we love her. / Бабушка немного не в себе, но мы ее любим.
You're completely off your rocker if you think that's a good idea. / Ты совсем рехнулся, если думаешь, что это хорошая идея.
