Только-только

Варианты перевода

just — только-только, только что, недавно, совсем недавно

Самый распространенный и универсальный перевод. Используется для обозначения действия, которое произошло совсем недавно, буквально только что. Часто употребляется с временами Present Perfect или Past Simple.

I've just finished my homework. / Я только что закончил домашнее задание.

She has just left. You might be able to catch her. / Она только-только ушла. Может, еще догонишь её.

Don't touch the plate, I've just taken it out of the oven. / Не трогай тарелку, я её только-только достал из духовки.

They just got married a week ago. / Они только-только поженились неделю назад.

just now — только что, вот-вот, буквально сейчас

Похоже на ‘just’, но часто делает больший акцент на том, что действие произошло в самый последний момент, буквально секунду назад. Обычно используется с Past Simple.

I saw him just now in the corridor. / Я видел его только-только (вот буквально сейчас) в коридоре.

The mail arrived just now. / Почта пришла только-только.

He called just now, you can probably still catch him if you call back. / Он только-только звонил, ты, наверное, еще успеешь, если перезвонишь.

only just — только что, лишь только, едва

Усилительная форма ‘just’. Подчеркивает, что действие произошло совсем недавно или что чего-то едва удалось достичь. Часто передает оттенок ‘еле-еле’, ‘с трудом’.

We only just caught the train. / Мы только-только (еле-еле) успели на поезд.

I've only just started reading this book. / Я только-только начал читать эту книгу.

The sun has only just risen. / Солнце только-только взошло.

I'm not hungry, I've only just had breakfast. / Я не голоден, я только-только позавтракал.

barely — едва, с трудом, еле-еле

Передает значение ‘едва’, ‘с трудом’. Используется, когда что-то было сделано или достигнуто с минимальным запасом времени, денег или усилий.

We barely made it on time. / Мы только-только (едва) успели вовремя.

The baby is barely a year old. / Ребенку только-только (едва) исполнился год.

I had barely enough money to pay for the ticket. / У меня только-только (едва) хватило денег на билет.

scarcely — едва, едва ли, почти не

Более формальный синоним ‘barely’. Означает ‘едва ли’, ‘почти не’. Часто используется в конструкции ‘scarcely... when’ (не успел..., как...).

He had scarcely finished speaking when the door burst open. / Он только-только (едва) закончил говорить, как дверь распахнулась.

There was scarcely enough food for everyone. / Еды только-только (едва) хватало на всех.

She is scarcely twenty years old. / Ей только-только (едва ли) исполнилось двадцать лет.

newly — недавно, ново-, вновь

Используется как наречие перед прилагательным или причастием, чтобы указать на то, что состояние или качество появилось совсем недавно. Переводится как ‘недавно’, ‘ново-’, ‘только что’.

They are a newly married couple. / Они — молодожёны.

The newly painted walls are still wet. / Стены, которые только-только покрасили, еще влажные.

This is a newly discovered species of plant. / Это только-только открытый вид растений.

freshly — свеже-, только что

Похоже на ‘newly’, но чаще используется с действиями, связанными с приготовлением, производством или приданием свежести. Означает ‘только что сделанный’, ‘свеже-’.

I love the smell of freshly brewed coffee. / Я обожаю запах свежесваренного (недавно сваренного) кофе.

This bread is freshly baked. / Этот хлеб только-только испекли (свежеиспеченный).

He put on a freshly ironed shirt. / Он надел только-только выглаженную (свежевыглаженную) рубашку.

A glass of freshly squeezed orange juice. / Стакан только-только выжатого (свежевыжатого) апельсинового сока.

very recently — совсем недавно, буквально на днях

Прямое и ясное указание на то, что событие произошло в самом ближайшем прошлом. Более описательный вариант, чем одно слово.

The law was passed very recently. / Закон был принят только-только (совсем недавно).

I moved to this city very recently. / Я переехал в этот город только-только.

Until very recently, I had no idea about their plans. / До самого недавнего времени (буквально только-только) я понятия не имел об их планах.

Сообщить об ошибке или дополнить