Точка

Варианты перевода

point — точка, пункт, момент, место, отметка

Одно из самых многозначных соответствий. 1) Геометрический объект, отметка на карте или графике. 2) Определённое место или пункт. 3) Момент во времени или стадия в процессе. 4) Конкретное значение на шкале (например, температура). 5) Знак точки в десятичных дробях в английском языке (в русском используется запятая).

Draw a line between point A and point B. / Проведите линию между точкой A и точкой B.

This is the highest point in the country. / Это самая высокая точка в стране.

We have reached a turning point in our project. / Мы достигли поворотной точки в нашем проекте.

Water's boiling point is 100 degrees Celsius. / Точка кипения воды — 100 градусов Цельсия.

The price is nineteen point nine-five euros (€19.95). / Цена — девятнадцать и девяносто пять сотых евро (€19,95).

dot — крапинка, горошина

Маленький круглый знак, крапинка. Часто используется в названиях веб-сайтов и адресах электронной почты.

She was wearing a dress with white dots. / На ней было платье в белый горошек (с белыми точками).

An email address usually ends with 'dot com'. / Адрес электронной почты обычно заканчивается на «точка ком».

Just put a dot on the map where you live. / Просто поставь точку на карте там, где ты живешь.

period — точка (знак препинания)

Знак препинания в конце предложения. Используется в основном в американском английском (AmE).

Always end a sentence with a period. / Всегда заканчивайте предложение точкой.

He shouted, 'Stop!' and I typed S-T-O-P-period. / Он закричал «Стоп!», и я напечатал С-Т-О-П-точка.

In American English, this punctuation mark is called a 'period'. / В американском английском этот знак препинания называется «period».

full stop — точка (знак препинания)

Знак препинания в конце предложения. Используется в основном в британском английском (BrE). Также используется в переносном смысле, чтобы подчеркнуть окончательность утверждения.

You missed a full stop at the end of the sentence. / Вы пропустили точку в конце предложения.

I'm not going, full stop. / Я не пойду, и точка.

Remember to put a full stop when you finish writing. / Не забудьте поставить точку, когда закончите писать.

spot — место, пятно, пункт

Небольшая область, конкретное место или пятнышко. Часто синонимично ‘point’ или ‘dot’ в значении отметки на карте или небольшого знака.

'X' marks the spot. / Место отмечено крестиком (буквально: Икс отмечает эту точку/место).

This is a perfect spot for a picnic. / Это идеальное место (точка) для пикника.

He had a spot of ink on his shirt. / У него на рубашке было чернильное пятнышко (точка).

Find a spot on the map and point to it. / Найди точку на карте и укажи на нее.

location — местоположение, позиция, координаты

Местоположение, конкретная позиция. Часто используется в техническом, военном или навигационном контексте.

The rescue team is heading to your location. / Спасательная команда направляется в вашу точку (к вашему местоположению).

GPS can determine your precise location. / GPS может определить вашу точную точку местонахождения.

This is the secret location of our base. / Это секретная точка расположения нашей базы.

outlet — торговая точка, магазин, филиал

Торговая точка; место, где продаются товары компании, часто напрямую от производителя.

They have over 20 retail outlets in the city. / У них более 20 торговых точек в городе.

This factory outlet sells clothes at a discount. / Эта торговая точка при фабрике продает одежду со скидкой.

We are planning to open a new outlet in the shopping mall. / Мы планируем открыть новую торговую точку в торговом центре.

station — пост, пункт, позиция

Пункт, пост, специально оборудованное место для выполнения определённой задачи (например, наблюдения, стрельбы, связи).

The soldiers were ordered to defend their station. / Солдатам было приказано защищать свою позицию (огневую точку).

The weather station collects data daily. / Метеорологическая станция (наблюдательная точка) ежедневно собирает данные.

From my observation station, I could see everything. / С моей наблюдательной точки (поста) я мог видеть всё.

viewpoint — точка зрения, мнение, позиция, взгляд

Точка зрения, мнение, способ рассмотрения чего-либо. Используется в устойчивом выражении ‘from my viewpoint’.

From a historical viewpoint, the decision was correct. / С исторической точки зрения, решение было верным.

We should try to understand the issue from a different viewpoint. / Нам следует попытаться понять проблему с другой точки зрения.

He explained his viewpoint on the matter. / Он объяснил свою точку зрения по этому вопросу.

standpoint — точка зрения, позиция, колокольня

Точка зрения, позиция, с которой что-либо оценивается. Синоним ‘viewpoint’, часто используется в более формальном или аналитическом контексте.

From a purely financial standpoint, it's a good investment. / С чисто финансовой точки зрения, это хорошая инвестиция.

Let's look at this from the customer's standpoint. / Давайте посмотрим на это с точки зрения клиента.

Her standpoint is that we should invest more in education. / Её точка зрения заключается в том, что мы должны больше инвестировать в образование.

Сообщить об ошибке или дополнить