Уголовник
Варианты перевода
criminal — уголовник, преступник, правонарушитель
Наиболее общее и нейтральное слово. Обозначает любого человека, совершившего преступление (уголовное правонарушение), независимо от того, был ли он осужден. Это может быть как мелкий вор, так и опасный преступник.
The police are searching for a dangerous criminal who escaped from prison. / Полиция ищет опасного уголовника, сбежавшего из тюрьмы.
He was not a hardened criminal, just a young man who made a stupid mistake. / Он не был закоренелым уголовником, а просто молодым человеком, совершившим глупую ошибку.
Organized criminal groups are a major problem in the city. / Организованные преступные (уголовные) группировки — это большая проблема в городе.
convict — осужденный, заключенный, зэк
Человек, который был официально признан виновным в совершении преступления судом и отбывает или отбывал наказание в тюрьме. Часто используется в сокращенной форме ‘con’. Акцент на факте осуждения.
He is an ex-convict trying to find a job. / Он бывший уголовник (осужденный), который пытается найти работу.
The facility houses more than 500 convicts. / В этом учреждении содержится более 500 осужденных (уголовников).
The two convicts managed to escape during the night. / Двум уголовникам удалось сбежать ночью.
felon — преступник, совершивший тяжкое преступление
Юридический термин в США и некоторых других странах англосаксонской правовой системы. Обозначает человека, осужденного за ‘felony’ – тяжкое преступление (в отличие от ‘misdemeanor’ – менее тяжкого правонарушения).
As a convicted felon, he is not allowed to own a firearm. / Как осужденному преступнику (совершившему тяжкое преступление), ему не разрешается владеть огнестрельным оружием.
The state has strict laws for repeat felons. / В штате действуют строгие законы для рецидивистов (уголовников, повторно совершивших тяжкое преступление).
He was charged as a felon for armed robbery. / Ему было предъявлено обвинение в тяжком преступлении — вооруженном ограблении.
offender — правонарушитель, преступник
Формальное, часто юридическое слово. Обозначает любого, кто нарушил закон. Может применяться к широкому кругу нарушений, не только уголовных. Часто используется с уточнением, например: ‘sex offender’ (лицо, совершившее преступление на сексуальной почве), ‘young offender’ (малолетний правонарушитель).
The program is designed to rehabilitate young offenders. / Программа предназначена для реабилитации молодых правонарушителей.
He is a first-time offender, so he might get a lighter sentence. / Он правонарушитель-перворазрядник (совершил преступление впервые), поэтому может получить более мягкий приговор.
Repeat offenders face much harsher penalties. / Уголовники-рецидивисты сталкиваются с гораздо более суровыми наказаниями.
crook — жулик, мошенник, вор, аферист
Неформальное, разговорное слово. Обозначает нечестного человека, мошенника, жулика или вора. Имеет негативную окраску. Не всегда подразумевает, что человек был осужден; акцент на его нечестности.
That politician is a crook who steals taxpayers' money. / Этот политик — жулик (уголовник), который ворует деньги налогоплательщиков.
He warned me not to do business with them, saying they were a bunch of crooks. / Он предостерег меня от ведения дел с ними, сказав, что они — шайка уголовников (мошенников).
The police finally caught the crook who was responsible for the series of burglaries. / Полиция наконец поймала уголовника, ответственного за серию краж со взломом.
inmate — заключенный, обитатель (тюрьмы)
Человек, находящийся в заключении в тюрьме, больнице или другом исправительном или закрытом учреждении. Слово описывает статус человека (‘находящийся внутри’), а не причину его заключения. В контексте тюрьмы это синоним заключенного.
The inmates are allowed one hour of exercise per day. / Заключенным (обитателям тюрьмы) разрешен один час упражнений в день.
A fight broke out between two inmates in the prison cafeteria. / В тюремной столовой вспыхнула драка между двумя заключеннми (уголовниками).
He was a model inmate and was released early for good behavior. / Он был образцовым заключенным и был освобожден досрочно за хорошее поведение.
con — зэк, осужденный, бывший заключенный
Разговорное сокращение от ‘convict’. Широко используется в неформальной речи и имеет несколько пренебрежительный оттенок. Означает осужденного преступника, часто профессионального.
He's an ex-con trying to go straight. / Он бывший зэк (уголовник), пытающийся завязать с преступным прошлым.
The old con gave the younger prisoners some advice. / Старый уголовник дал несколько советов молодым заключенным.
You can't trust him, he's a real con. / Ему нельзя доверять, он настоящий уголовник.
jailbird — рецидивист, засиженный, постоянный клиент тюрьмы
Разговорный, несколько устаревший и пренебрежительный термин. Описывает человека, который часто попадает в тюрьму или провел там много времени; закоренелый преступник, для которого тюрьма – дом родной.
That old jailbird knows every trick in the book. / Этот старый уголовник (тюремная птица) знает все возможные уловки.
He's a classic jailbird, in and out of prison his whole life. / Он классический уголовник-рецидивист, всю жизнь то в тюрьме, то на свободе.
The police recognized him immediately; he was a well-known local jailbird. / Полиция сразу его узнала; он был хорошо известным местным уголовником.
lawbreaker — правонарушитель, нарушитель закона, преступник
Достаточно нейтральное и общее слово, буквальный перевод ‘нарушитель закона’. Может использоваться как для серьезных преступников, так и для тех, кто совершил незначительные правонарушения. Делает акцент на самом факте нарушения закона.
The new traffic cameras are designed to catch lawbreakers. / Новые дорожные камеры предназначены для поимки нарушителей закона.
From the perspective of the state, they were dangerous lawbreakers. / С точки зрения государства, они были опасными преступниками (нарушителями закона).
Society must decide how to deal with lawbreakers. / Общество должно решить, как поступать с правонарушителями (уголовниками).
gaol-bird — рецидивист, засиженный, тюремная птица
Британский вариант написания слова ‘jailbird’. Имеет то же самое значение: человек, который постоянно попадает в тюрьму. Является устаревшим и редко используется в современной речи.
The character in the old detective story was a seasoned gaol-bird. / Персонаж в старом детективе был опытным уголовником.
Once a gaol-bird, always a gaol-bird, the sergeant muttered. / «Горбатого могила исправит», — пробормотал сержант (досл.: «однажды уголовник — всегда уголовник»).
He was known to the local constabulary as a common gaol-bird. / Он был известен местной полиции как обычный уголовник-рецидивист.
