Укреплять
Варианты перевода
strengthen — укреплять, усиливать, делать сильнее
Основное и самое общее значение. Означает делать что-либо или кого-либо физически, структурно или морально сильнее. Применимо к телу, экономике, позициям, отношениям и т.д.
Regular exercise strengthens the heart. / Регулярные упражнения укрепляют сердце.
They are taking measures to strengthen the economy. / Они принимают меры, чтобы укрепить экономику.
This event strengthened the bonds of friendship between them. / Это событие укрепило узы дружбы между ними.
We need to strengthen our position in the market. / Нам нужно укрепить наши позиции на рынке.
fortify — укреплять (в военном смысле), обогащать, сооружать укрепления
Укреплять в военном или оборонительном смысле, строить укрепления. Также используется в значении ‘обогащать’ (например, витаминами).
The soldiers worked hard to fortify the camp against attack. / Солдаты усердно трудились, чтобы укрепить лагерь от нападения.
The city was fortified with high walls and towers. / Город был укреплен высокими стенами и башнями.
This orange juice is fortified with vitamin C. / Этот апельсиновый сок укреплен (обогащен) витамином C.
reinforce — усиливать, армировать, подкреплять
Усиливать существующую структуру, материал или конструкцию, добавляя опору или дополнительный слой. Также используется в значении ‘подкреплять’ (идею, чувство) или ‘усиливать’ (военный отряд).
The bridge needs to be reinforced with steel beams. / Мост необходимо укрепить стальными балками.
He used a colorful chart to reinforce his main points. / Он использовал красочный график, чтобы укрепить (подкрепить) свои основные тезисы.
The army sent two battalions to reinforce the troops at the front. / Армия отправила два батальона, чтобы укрепить (усилить) войска на фронте.
These experiences reinforced my determination to study medicine. / Эти события укрепили мою решимость изучать медицину.
consolidate — консолидировать, объединять, упрочнять
Укреплять, объединяя несколько элементов в одно целое; делать более прочным, стабильным. Часто используется в бизнесе, политике для описания укрепления власти, контроля, позиций.
The company consolidated its position as the market leader. / Компания укрепила свою позицию лидера рынка.
The new leader is trying to consolidate his power. / Новый лидер пытается укрепить (консолидировать) свою власть.
We need to consolidate our gains before moving forward. / Нам нужно укрепить наши достижения, прежде чем двигаться дальше.
bolster — поддерживать, повышать, стимулировать
Поддерживать, укреплять что-то слабое. Часто подразумевает моральную или финансовую поддержку. Синоним ‘to support’ или ‘to boost’.
The government introduced new measures to bolster the economy. / Правительство ввело новые меры, чтобы укрепить (поддержать) экономику.
More money is needed to bolster the industry. / Нужно больше денег, чтобы укрепить (поддержать) промышленность.
His words bolstered my confidence. / Его слова укрепили мою уверенность.
cement — цементировать, скреплять, упрочнять
Буквально ‘цементировать’. В переносном смысле – делать отношения, соглашения или позиции очень прочными, нерушимыми.
The new trade agreement will cement the relationship between the two countries. / Новое торговое соглашение укрепит (сцементирует) отношения между двумя странами.
This victory cemented their position at the top of the league. / Эта победа укрепила их позицию на вершине лиги.
They went on a trip together to cement their friendship. / Они отправились в совместную поездку, чтобы укрепить свою дружбу.
secure — обезопасить, закреплять, гарантировать
Делать что-то безопасным, надёжным, защищенным от угрозы. Также в значении ‘закреплять’, чтобы что-то не двигалось.
He securely fastened the rope to the tree. / Он надёжно укрепил (закрепил) веревку на дереве.
The main goal is to secure the country's borders. / Главная цель — укрепить (обезопасить) границы страны.
Make sure all windows are securely locked. / Убедитесь, что все окна надежно укреплены (заперты).
stabilize — стабилизировать, делать устойчивым
Делать что-либо стабильным, устойчивым; приводить в стабильное состояние. Часто относится к экономике, политической ситуации, состоянию пациента.
The government is trying to stabilize the currency. / Правительство пытается укрепить (стабилизировать) валюту.
Doctors managed to stabilize the patient's condition. / Врачам удалось укрепить (стабилизировать) состояние пациента.
These measures should help to stabilize the situation in the region. / Эти меры должны помочь укрепить (стабилизировать) ситуацию в регионе.
build up — наращивать, накапливать, создавать
Фразовый глагол. Постепенно увеличивать, наращивать, создавать что-либо (силу, репутацию, мышцы, запасы).
He lifts weights to build up his muscles. / Он поднимает тяжести, чтобы нарастить (построить) мускулатуру.
The company has built up a good reputation over the years. / За эти годы компания укрепила (создала) себе хорошую репутацию.
Tension has been building up between the two communities. / Напряжение между двумя сообществами укреплялось (нарастало).
harden — затвердевать, закалять, ужесточать
Делать что-то твёрдым или более твёрдым. Также используется в переносном смысле: ‘укрепляться’ во мнении, ‘закаляться’ характером, ‘ужесточаться’ (о позиции).
The clay will harden in the sun. / Глина укрепится (затвердеет) на солнце.
His resolve hardened after their conversation. / Его решимость укрепилась после их разговора.
The government's attitude towards the protestors has hardened. / Позиция правительства по отношению к протестующим укрепилась (ужесточилась).
brace — укреплять распорками, подпирать, напрягаться
Укреплять конструкцию с помощью распорок, скоб. Также означает ‘напрячься’ (физически или морально) в ожидании удара или неприятностей.
The engineers had to brace the crumbling walls. / Инженерам пришлось укрепить осыпающиеся стены.
He braced the shelf with a couple of brackets. / Он укрепил полку парой кронштейнов.
They braced themselves for the bad news. / Они приготовились (морально укрепились) к плохим новостям.
