Утаить

Варианты перевода

conceal — утаить, скрывать, прятать, таить

(Формальный) Прятать, скрывать что-либо (информацию, предмет, чувства) так, чтобы другие этого не увидели или не узнали. Часто используется, когда речь идет о сокрытии фактов или улик.

He tried to conceal the truth from his family. / Он пытался утаить правду от своей семьи.

The defendant was accused of concealing evidence. / Подсудимого обвинили в сокрытии улик.

She could barely conceal her excitement. / Она едва могла утаить (скрыть) своё волнение.

He concealed the letter in a drawer. / Он утаил (спрятал) письмо в ящике стола.

hide — скрывать, прятать

(Наиболее общее и употребительное слово) Прятать, скрывать что-либо (предметы, информацию, эмоции) от других. Менее формально, чем ‘conceal’.

You can't hide the truth forever. / Ты не можешь вечно утаивать правду.

She tried to hide her disappointment with a smile. / Она пыталась скрыть своё разочарование за улыбкой.

He hid the gift from the children. / Он утаил (спрятал) подарок от детей.

what are you hiding from me? / что вы от меня скрываете?

withhold — умалчивать, скрывать, удерживать, не предоставлять

Удерживать, не предоставлять (информацию, разрешение, деньги), намеренно отказываясь дать то, что просят или что положено. Часто используется в официальном или юридическом контексте.

The company was accused of withholding important information from its investors. / Компанию обвинили в утаивании важной информации от инвесторов.

The police believe the witness is withholding crucial details. / Полиция считает, что свидетель утаивает ключевые детали.

She was advised not to withhold any facts from her lawyer. / Ей посоветовали не утаивать никаких фактов от своего адвоката.

keep secret — держать в секрете, хранить в тайне, не разглашать

Держать в секрете, не рассказывать кому-либо. Прямой и понятный перевод, который делает акцент на намеренном сохранении тайны.

They decided to keep their relationship secret from their colleagues. / Они решили утаить свои отношения от коллег.

I promised I would keep her plan a secret. / Я пообещал, что утаю её план (сохраню её план в секрете).

Please, keep this information secret. / Пожалуйста, утай эту информацию (держи эту информацию в секрете).

suppress — скрыть, подавлять, замалчивать

Подавлять, не давать распространяться (информации, доказательствам, чувствам), часто с применением власти или силы. Имеет более сильный оттенок, чем просто ‘hide’ или ‘conceal’.

The government tried to suppress the report on the incident. / Правительство пыталось утаить (скрыть) доклад об инциденте.

They were accused of suppressing crucial evidence. / Их обвинили в утаивании (сокрытии) важнейших улик.

He had to suppress his anger and remain calm. / Ему пришлось утаить (подавить) свой гнев и оставаться спокойным.

hush up — замять, замалчивать, скрыть

(Неформальный фразовый глагол) Замалчивать, скрывать что-либо (обычно скандал, ошибку или преступление), чтобы об этом не узнала общественность.

The company tried to hush up the scandal. / Компания пыталась утаить (замять) скандал.

There was an attempt to hush up the whole affair. / Была попытка прикрыть (замять) всё это дело.

They paid him a lot of money to hush things up. / Они заплатили ему много денег, чтобы он всё утаил (чтобы замять дело).

cover up — скрыть, прикрывать, замаскировать

(Фразовый глагол) Скрывать (ошибку, преступление, незаконную деятельность), предпринимая активные шаги, чтобы правда не была раскрыта. Часто подразумевает создание ложного впечатления или уничтожение улик.

He tried to cover up his financial mistakes. / Он пытался утаить (скрыть) свои финансовые ошибки.

She accused them of covering up the real cause of the accident. / Она обвинила их в утаивании (сокрытии) истинной причины аварии.

They worked together to cover up the crime. / Они действовали сообща, чтобы утаить (скрыть) преступление.

keep back — утаивать, скрывать, недоговаривать

(Фразовый глагол) Утаивать, не рассказывать всю правду или не предоставлять полную информацию. Очень близко по значению к ‘withhold’.

I got the feeling she was keeping something back. / У меня было чувство, что она что-то утаивает (недоговаривает).

Don't keep anything back from the doctor. / Ничего не утаивайте от врача.

He kept back the details of the financial agreement. / Он утаил подробности финансового соглашения.

Сообщить об ошибке или дополнить