Уцепиться
Варианты перевода
catch hold of — уцепиться, схватиться за, ухватиться за
Буквально ‘поймать и удержать’. Означает быстро и крепко схватить что-либо, особенно чтобы не упасть или удержать равновесие. Часто используется, когда действие происходит внезапно.
The drowning man tried to catch hold of the lifebuoy. / Тонущий человек пытался уцепиться за спасательный круг.
She slipped on the ice and caught hold of my arm to steady herself. / Она поскользнулась на льду и уцепилась за мою руку, чтобы удержаться.
As the branch broke, I managed to catch hold of another one. / Когда ветка сломалась, я сумел уцепиться за другую.
grab onto — ухватиться за, схватиться за, вцепиться в
Очень распространенный фразовый глагол. Означает быстро и решительно схватить что-либо. ‘Grab’ само по себе означает ‘хватать’, а ‘onto’ подчеркивает, что вы схватились за поверхность чего-либо, чтобы удержаться.
He grabbed onto the railing as he felt dizzy. / Он уцепился за перила, когда почувствовал головокружение.
When the bus suddenly stopped, I grabbed onto the nearest seat. / Когда автобус резко остановился, я уцепился за ближайшее сиденье.
Grab onto the rope and don't let go! / Уцепись за веревку и не отпускай!
The child grabbed onto his mother's leg and refused to move. / Ребенок уцепился за ногу матери и отказывался идти.
seize — схватить, ухватиться за, воспользоваться
Более формальный или драматичный синоним ‘grab’. Означает схватить что-либо внезапно и с силой. Также очень часто используется в переносном смысле: ‘уцепиться за возможность’ (seize an opportunity) или ‘уцепиться за идею’ (seize an idea).
He seized the rope that was thrown to him. / Он уцепился за веревку, которую ему бросили.
She seized his arm, her eyes wide with fear. / Она уцепилась за его руку, ее глаза расширились от страха.
You have to seize any opportunity that comes your way. / Ты должен уцепиться за любую возможность, которая тебе представится.
cling to — цепляться за, держаться за, прильнуть к
Означает крепко держаться за что-либо или кого-либо, часто из-за страха, неуверенности или отчаяния. Подчеркивает продолжительность действия и нежелание отпускать. Также используется в переносном смысле: ‘цепляться за надежду’ (cling to hope).
The terrified child clung to his mother. / Напуганный ребенок уцепился за свою маму.
The survivors clung to the wreckage of the ship for hours. / Выжившие часами цеплялись за обломки корабля.
Even after failing, he still clung to the hope that he would succeed. / Даже после неудачи он все еще цеплялся за надежду, что у него все получится.
She was clinging to the rock at the edge of the cliff. / Она цеплялась за скалу на краю утеса.
grasp — сжать, крепко схватить, ухватиться за
Означает крепко сжать что-либо в руке. Похоже на ‘grab’, но может подразумевать более осознанное и контролируемое действие. Не путать с переносным значением ‘понять’ (to grasp an idea).
He grasped the handle and pulled the door open. / Он схватился за ручку и распахнул дверь.
She grasped the ledge with her fingertips. / Она уцепилась кончиками пальцев за выступ.
The baby grasped my finger with its tiny hand. / Младенец вцепился в мой палец своей крошечной ручкой.
clutch — вцепиться в, судорожно схватить, сжать
Схватить и крепко держать что-либо, обычно из-за страха, боли или беспокойства. Слово передает оттенок отчаяния или внезапного испуга. Похоже на ‘cling to’, но часто описывает само действие хватания.
He stumbled and clutched the table for support. / Он споткнулся и уцепился за стол, чтобы не упасть.
She clutched her purse tightly as she walked through the dark alley. / Она крепко обхватила (вцепилась в) свою сумочку, идя по темному переулку.
The wounded soldier clutched his arm. / Раненый солдат уцепился за свою руку.
hang on to — держаться за, уцепиться за
Буквально ‘висеть на’. Используется, когда нужно удержаться за что-то, чтобы не упасть или не быть унесенным. Подчеркивает необходимость приложить усилие, чтобы удержаться.
Hang on to the strap when the train moves. / Уцепись за поручень, когда поезд тронется.
The sailor was hanging on to the mast during the storm. / Моряк уцепился за мачту во время шторма.
She managed to hang on to the branch until help arrived. / Ей удалось уцепиться за ветку и продержаться до прибытия помощи.
latch onto — прицепиться к, ухватиться за, схватиться за
С энтузиазмом воспринять идею, концепцию или возможность; присоединитья к кому-либо или чему-либо.
The koala latched onto the tree trunk. / Коала уцепилась за ствол дерева.
He latched onto my arm and wouldn't let go. / Он уцепился за мою руку и не отпускал.
It was a great idea, and I latched onto it immediately. / Это была отличная идея, и я немедленно за нее уцепился.
take a grip on — взяться за, крепко ухватиться, обхватить
Более формальное выражение, означающее ‘взяться’, ‘ухватиться’. Подразумевает сознательное и контролируемое действие, направленное на то, чтобы крепко что-то удержать.
Take a firm grip on the handlebars before you start. / Крепко уцепитесь за руль, прежде чем начать движение.
He took a grip on the rope and began to climb. / Он уцепился за веревку и начал карабкаться.
She took a grip on the armrest as the plane began to shake. / Она уцепилась за подлокотник, когда самолет начало трясти.
hang on — держаться, подождать
Часто используется как команда ‘Держись!’. Может означать как физическое действие (уцепиться и не падать), так и просьбу подождать (‘Погоди!’). В контексте ‘уцепиться’ обычно подразумевает удержание за что-либо для поддержки.
Hang on! The ride is about to start. / Держись / Уцепись! Аттракцион вот-вот начнется.
The road is bumpy, you'd better hang on. / Дорога ухабистая, лучше уцепись за что-нибудь.
He told me to hang on while he climbed down to help. / Он сказал мне держаться, пока он спускался, чтобы помочь.
