Фыркнуть
Варианты перевода
snort — фыркнуть, хмыкнуть, хрюкнуть (от смеха)
Издать резкий звук носом, чтобы выразить презрение, раздражение или сдержанный смех. Это самый прямой и частый перевод. Также используется для описания звуков, издаваемых животными, особенно лошадьми.
The horse snorted and stamped its hoof. / Лошадь фыркнула и топнула копытом.
She snorted with laughter at his terrible joke. / Она фыркнула от смеха, услышав его ужасную шутку.
'A ridiculous idea!' he snorted. / «Нелепая идея!» — фыркнул он.
He couldn't help but snort in derision. / Он не смог удержаться и презрительно фыркнул.
chuff — пыхтеть, фырчать
Издать пыхтящий, фыркающий звук. Часто используется для описания дружелюбных звуков, издаваемых животными из семейства кошачьих (тигры, кошки).
The old cat chuffed in contentment when I scratched its ears. / Старый кот довольно фыркнул (запыхтел), когда я почесал ему уши.
We could hear the tiger chuff in its enclosure. / Мы слышали, как тигр фыркает в своем вольере.
The steam engine began to chuff rhythmically. / Паровоз начал ритмично пыхтеть (фыркать).
puff — пыхтеть, выдохнуть, дуть
Коротко и резко выдохнуть воздух ртом, часто в знак раздражения, усталости или напряжения. Похоже на ‘фыркнуть’, но акцент на выдохе ртом, а не носом.
She puffed in annoyance as she missed the bus. / Она раздраженно фыркнула (пыхнула), опоздав на автобус.
He puffed his cheeks out in concentration. / Он фыркнул, надув щеки от напряжения.
The runner puffed as he crossed the finish line. / Бегун тяжело дышал (пыхтел), пересекая финишную черту.
huff — фыркнуть, пыхтеть, сопеть (от злости)
Сердито или обиженно выдохнуть, чтобы показать свое недовольство. Очень близко к значению ‘фыркнуть от возмущения’.
She turned away from me with an indignant huff. / Она отвернулась от меня, возмущенно фыркнув.
'Well, I'm not going then,' he huffed. / «Ну, тогда я не пойду», — обиженно фыркнул он.
He huffed and puffed up the stairs. / Он с пыхтением (отдуваясь) поднимался по лестнице.
snicker — хихикнуть, усмехнуться, хмыкнуть
Тихо и зачастую неуважительно посмеяться; подавленный смешок. Соответствует значению ‘фыркнуть от сдерживаемого смеха’.
The students snickered when the teacher made a mistake. / Студенты фыркнули (хихикнули), когда учитель ошибся.
I saw him snicker behind his hand. / Я видел, как он усмехнулся, прикрыв рот рукой.
She tried not to snicker at his strange hat. / Она старалась не фыркнуть от смеха при виде его странной шляпы.
scoff — фыркнуть, насмехаться, усмехнуться
Выразить презрение или насмешку, часто с помощью звука, похожего на фырканье. В отличие от ‘snort’, ‘scoff’ может также сопровождаться словами.
He scoffed at my suggestion. / Он презрительно фыркнул в ответ на мое предложение.
'You, a hero?' she scoffed. / «Ты — герой?» — насмешливо фыркнула она.
She scoffed in disbelief when she heard the news. / Она недоверчиво фыркнула, когда услышала новости.
grunt — хмыкнуть, буркнуть, крякнуть, хрюкнуть
Издать короткий, низкий, гортанный звук, выражая недовольство, несогласие или усилие. Звук отличается от ‘фыркнуть’ (гортанный, а не носовой), но может передавать похожее настроение недовольства.
He just grunted in response and didn't look up. / Он лишь фыркнул (буркнул) в ответ и не поднял головы.
When I asked if he was okay, he gave a small grunt. / Когда я спросил, в порядке ли он, он коротко хмыкнул (крякнул).
She gave a grunt of disapproval. / Она неодобрительно фыркнула (хрюкнула).
