Чиркнуть
Варианты перевода
strike — чиркнуть, зажечь, кресануть
Относится к зажиганию спички. Обозначает резкое, короткое движение, в результате которого появляется огонь.
He struck a match and lit the candle. / Он зажёг спичку (чиркнул спичкой) и поджёг свечу.
She tried to strike a match, but the box was wet. / Она попыталась чиркнуть спичкой, но коробок был мокрым.
Strike the match on a rough surface to light it. / Чиркни спичкой о шероховатую поверхность, чтобы зажечь её.
scratch — царапнуть, провести (с резким звуком)
Обозначает резкое, царапающее движение по поверхности, которое оставляет след или издаёт характерный звук.
I heard something scratch at the door. / Я услышал, как что-то чиркнуло по двери.
He scratched a line on the metal with his key. / Он чиркнул ключом по металлу, оставив черту.
The cat's claws scratched the floor as it ran. / Когти кошки чиркнули по полу, когда она бежала.
scrawl — нацарапать, набросать, накарябать
О быстром и небрежном, неразборчивом написании чего-либо, например, записки или подписи.
He scrawled his signature at the bottom of the page. / Он неразборчиво черкнул свою подпись внизу страницы.
She scrawled a quick note and left it on the table. / Она наспех чиркнула записку и оставила её на столе.
The doctor scrawled a prescription for me. / Доктор чиркнул мне рецепт.
scribble — нацарапать, набросать
Очень похоже на ‘scrawl’, означает написать что-то очень быстро и неразборчиво.
I'll just scribble a note for my roommate. / Я просто чиркну записку своему соседу по комнате.
He scribbled down the address on a napkin. / Он чиркнул адрес на салфетке.
She scribbled a few words on the postcard. / Она чиркнула пару слов на открытке.
jot down — записать, набросать, черкнуть
Быстро записать что-либо, чтобы не забыть. Акцент на скорости и краткости, а не на небрежности почерка.
Let me jot down your email address. / Позвольте, я чиркну ваш адрес электронной почты.
He jotted down a few ideas on a piece of paper. / Он набросал (быстро записал) несколько идей на листке бумаги.
She jotted down the number on the back of her hand. / Она чиркнула номер на тыльной стороне ладони.
graze — задеть, оцарапать, скользнуть по
Относится к движущемуся объекту (например, пуле, машине), который слегка задевает поверхность, оставляя след или нанося незначительное повреждение.
The bullet grazed his shoulder. / Пуля задела (оцарапала) его плечо.
The car grazed the wall as it turned the corner. / Машина задела стену, поворачивая за угол.
A piece of shrapnel grazed his cheek. / Осколок чиркнул его по щеке.
scrape — проскрести, царапнуть, задеть
Задеть поверхность с резким, скребущим звуком. Может быть похоже на ‘graze’, но часто подразумевает более грубое воздействие или более громкий звук.
He accidentally scraped the wall while moving the sofa. / Он случайно чиркнул по стене, когда двигал диван.
I heard the branches scrape against the window. / Я услышал, как ветки чиркнули по окну.
A passing car scraped the side of our vehicle. / Проезжающая машина чиркнула по борту нашего автомобиля.
