Явить

Варианты перевода

show — явить, показать, продемонстрировать

Общее и наиболее употребительное слово. Означает сделать что-то видимым или очевидным для других.

He showed great courage in the battle. / Он явил огромное мужество в бою.

The test results showed a significant improvement. / Результаты теста явили значительное улучшение.

The saint was said to show miracles to the faithful. / Говорили, что святой являл чудеса верующим.

reveal — раскрыть, обнаружить, открыть

Раскрывать то, что было тайным, скрытым или неизвестным.

The investigation revealed the truth about the incident. / Расследование явило правду об инциденте.

He would not reveal his secret to anyone. / Он не желал являть свой секрет кому-либо.

The curtain rose to reveal a magnificent stage set. / Занавес поднялся, чтобы обнаружить (показать) великолепную декорацию.

display — выставлять, демонстрировать, показывать

Показывать что-либо публично, выставлять напоказ, часто чтобы произвести впечатление.

The peacock displayed its beautiful feathers. / Павлин продемонстрировал свои красивые перья.

She displayed a complete lack of interest in the subject. / Она явила полное отсутствие интереса к предмету.

The athlete displayed incredible strength. / Атлет явил невероятную силу.

manifest — проявить, обнаружить, показать

Делать что-либо очевидным, проявлять. Часто используется для чувств, качеств или сверхъестественных явлений.

The spirit manifested itself to the witnesses. / Дух явил себя свидетелям.

His genius manifested itself at a very early age. / Его гений явил себя в очень раннем возрасте.

Their relief manifested in shouts of joy. / Их облегчение явило себя в радостных криках.

present — представить, предъявить, предоставить

Официально или формально что-либо предъявлять, предоставлять на рассмотрение.

The lawyer will present new evidence in court. / Адвокат предъявит новые доказательства в суде.

The committee presented its report to the board. / Комитет явил (представил) свой отчет совету директоров.

You must present a valid ticket to enter. / Вы должны показать (предъявить) действительный билет для входа.

demonstrate — продемонстрировать, показать, доказать

Показывать наглядно, доказывать что-либо с помощью примеров или действий.

She demonstrated her loyalty to the cause. / Она явила (продемонстрировала) свою верность делу.

The experiment clearly demonstrated the principle. / Эксперимент ясно явил (продемонстрировал) этот принцип.

He demonstrated great skill in the negotiations. / Он явил (продемонстрировал) высокое мастерство на переговорах.

disclose — раскрыть, предать гласности, обнародовать

Раскрывать информацию, которая ранее была секретной или частной. Часто используется в юридическом или официальном контексте.

The company was forced to disclose its financial dealings. / Компанию заставили явить (раскрыть) информацию о своих финансовых операциях.

He refused to disclose the names of his partners. / Он отказался явить (раскрыть) имена своих партнеров.

The government has promised to disclose the full report. / Правительство пообещало явить (обнародовать) полный отчет.

bring forth — производить, порождать, создавать

Производить, создавать, порождать что-либо. Имеет несколько устаревший или книжный оттенок.

The land brought forth a rich harvest. / Земля явила богатый урожай.

His efforts brought forth excellent results. / Его усилия явили превосходные результаты.

The revolution brought forth a new generation of leaders. / Революция явила новое поколение лидеров.

appear — появиться, показаться, предстать

Появляться, становиться видимым. Основное значение для возвратного глагола ‘явиться’.

A figure suddenly appeared in the doorway. / В дверном проеме внезапно явилась (появилась) фигура.

He is scheduled to appear in court next week. / Он должен явиться в суд на следующей неделе.

A ghost is said to appear in this castle at midnight. / Говорят, что в этом замке в полночь является (появляется) привидение.

show up — появиться, прийти, заглянуть

Разговорный синоним для ‘appear’, означающий приходить, появляться где-либо, особенно когда этого ожидают. Переводит возвратный глагол ‘явиться’.

He didn't show up for the meeting yesterday. / Он не явился на встречу вчера.

I waited for an hour, but she never showed up. / Я ждал час, но она так и не появилась.

We were surprised when he showed up at the party. / Мы удивились, когда он явился на вечеринку.

present oneself — явиться, предстать

Официальный или формальный способ сказать ‘явиться’, особенно когда это требуется (например, в официальное учреждение).

The suspect was ordered to present himself at the police station. / Подозреваемому было приказано явиться (представиться) в полицейский участок.

All new recruits must present themselves to the commander. / Все новобранцы должны явиться к командиру.

He presented himself at the embassy the next morning. / На следующее утро он явился в посольство.

Сообщить об ошибке или дополнить