В первую очередь

primarily, first of all, first, in the first place, first and foremost

Основные варианты перевода

- primarily |praɪˈmerəlɪ|  — в первую очередь, прежде всего, главным образом, первоначально, сначала
ответственный в первую очередь — primarily liable
- first |fɜːrst|  — сначала, впервые, сперва, в первую очередь, предпочтительно, скорее
мы должны сделать это в первую очередь — we must do that first thing
женщин и детей (спасать) в первую очередь — women and children first
ответственный по векселю в первую очередь — first party liable
избирательность кратчайшего пути в первую очередь — open shortest path first
прежде всего; в первую очередь; сперва, сначала; во-первых — in the first instance

Смотрите также

рассмотрение в первую очередь — priority treatment
обеспечивание в первую очередь — being high on the priority
обеспечиваться в первую очередь — be high on the priority
долг, погашаемый в первую очередь — senior debt
удовлетворять заявку в первую очередь — give priority to an indent
увольняемые со службы в первую очередь — early-out personnel
удовлетворение заявки в первую очередь — giving priority to an indent
марка, в первую очередь приходящая на ум — top-of-mind brand
дивиденд, выплачиваемый в первую очередь — preferential dividend
рассматривать вопрос не в первую очередь — give lower priority to a problem
ещё 20 примеров свернуть

Примеры со словом «в первую очередь»

В первую очередь это вопрос экономики.
This is primarily a question of economics.

В первую очередь нужно заполнить бланк заявки.
First you have to fill out the requisition.

От налоговой реформы Буша выиграют в первую очередь богатые.
Bush's tax plan gives the most to the rich.

В первую очередь вам нужно проработать заключительную часть.
You need to tackle the final part first.

В первую очередь (т.е. больше всего остального), она искала любви.
Above all else (=more than any other things) she was seeking love.

Он написал эту книгу, в первую очередь, по экономическим причинам.
He wrote the book primarily for economic reasons.

Он обращается в первую очередь к избирателям, посещающим церковь.
He appeals primarily to churchgoing voters.

Их одежда в первую очередь функциональна и лишь затем декоративна.
Their clothing is primarily functional and only secondarily decorative.

Я купила этот компакт-диск, в первую очередь, из-за её броской обложки.
I bought the CD primarily for its flashy cover design.

В первую очередь нужно восстановить местную обрабатывающую промышленность.
The first priority is to rebuild the area's manufacturing industry.

Что вы заметили в ней в первую очередь, помимо высокого роста, так это её глаза.
What you noticed first about her, besides her tallness, were her eyes.

Он считает, что личность человека определяется в первую очередь его генетикой.
He believes that one's personality is determined mostly by genetics.