В первую очередь
primarily, first of all, first, in the first place, first and foremost
Основные варианты перевода
- primarily |praɪˈmerəlɪ| — в первую очередь, прежде всего, главным образом, первоначально, сначалаженщин и детей (спасать) в первую очередь — women and children first
ответственный по векселю в первую очередь — first party liable
избирательность кратчайшего пути в первую очередь — open shortest path first
прежде всего; в первую очередь; сперва, сначала; во-первых — in the first instance
Смотрите также
обеспечивание в первую очередь — being high on the priority
обеспечиваться в первую очередь — be high on the priority
долг, погашаемый в первую очередь — senior debt
удовлетворять заявку в первую очередь — give priority to an indent
увольняемые со службы в первую очередь — early-out personnel
удовлетворение заявки в первую очередь — giving priority to an indent
марка, в первую очередь приходящая на ум — top-of-mind brand
дивиденд, выплачиваемый в первую очередь — preferential dividend
рассматривать вопрос не в первую очередь — give lower priority to a problem
в первую очередь; преимущественно; актуальный — on the front burner
обеспечение долга, погашаемого в первую очередь — senior debt security
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь — single out questions for priority consideration
долг, погашаемый в первую очередь; первоочередной долг — preferential debt
своим успехом он в первую очередь обязан упорному труду — hard work was the cornerstone of his success
намечать меры, подлежащие рассмотрению в первую очередь — single out measures for priority treatment
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь — financial measures take precedence (of other matters)
лицо, на которого в первую очередь падает подозрение; лицо — prime suspect
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
лицо, ответственное в первую очередь; лицо, имеющее приоритет — prior party
мы должны в первую очередь заняться решением жилищной проблемы — we must give top priority to housing
согласиться, чтобы проект резолюции рассматривался в первую очередь — yield priority to
долги, погашаемые в первую очередь; долги погашаемые в первую очередь — preferential debts
предприятие, принимающее на работу в первую очередь членов профсоюза — preferential union shop
дивиденд, выплачиваемый в первую очередь; привилегированный дивиденд — preference dividend
облигация, погашаемая в первую очередь; облигация ускоренного погашения — fast-pay bond
агрегаты полностью погашенной энергосистемы, запускаемые в первую очередь — "first start" units
эвристика, рассматривающая в первую очередь легкореализуемые и наиболее вероятные варианты — easy-likely-first heuristics
чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследниками по закону — benefit of discussion
Примеры со словом «в первую очередь»
В первую очередь это вопрос экономики.
This is primarily a question of economics.
В первую очередь нужно заполнить бланк заявки.
First you have to fill out the requisition.
От налоговой реформы Буша выиграют в первую очередь богатые.
Bush's tax plan gives the most to the rich.
В первую очередь вам нужно проработать заключительную часть.
You need to tackle the final part first.
В первую очередь (т.е. больше всего остального), она искала любви.
Above all else (=more than any other things) she was seeking love.
Он написал эту книгу, в первую очередь, по экономическим причинам.
He wrote the book primarily for economic reasons.
Он обращается в первую очередь к избирателям, посещающим церковь.
He appeals primarily to churchgoing voters.
Их одежда в первую очередь функциональна и лишь затем декоративна.
Their clothing is primarily functional and only secondarily decorative.
Я купила этот компакт-диск, в первую очередь, из-за её броской обложки.
I bought the CD primarily for its flashy cover design.
В первую очередь нужно восстановить местную обрабатывающую промышленность.
The first priority is to rebuild the area's manufacturing industry.
Что вы заметили в ней в первую очередь, помимо высокого роста, так это её глаза.
What you noticed first about her, besides her tallness, were her eyes.
Он считает, что личность человека определяется в первую очередь его генетикой.
He believes that one's personality is determined mostly by genetics.