Держитесь

Смотрите также: держаться

держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит — he will bend your ear for hours if given the chance
- hold |hoʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести
амер. держитесь! — hold the fort!
держитесь прямо! — hold yourself up!
держитесь своего решения — hold to your resolution
библ. всё испытывайте; хорошего держитесь — prove all things; hold fast that which is good
- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
держитесь левой стороны! — keep to the left!
держитесь правой [левой] стороны! — keep to the right [to the left]!

Примеры со словом «держитесь»

Держитесь крепче!
Hang on tight!

Держитесь правой стороны!
Keep to the right!

Крепко держитесь за поручни!
Hold tight to the handrail!

Держитесь за перила, чтобы не упасть.
Hold the rail so you won't fall.

Держитесь-ка поблизости, и всё объясню по ходу дела.
You just stick with me. I'll explain everything as we go along.

Держитесь подальше от собаки: это может быть опасно.
You should keep away from the dog. It could be dangerous.

Здесь нас сейчас тряханет. Держитесь!
Here's a rough spot on the road. Heads up!

"Ну, держитесь," - сказал он и надавил на газ.
"Hold on to your hat," he said as he stepped on the gas.

Держитесь крепко! Я сейчас обгоню эту машину.
Hang on to your hat, everybody! I'm going to pass that car in front of us.

Когда он устанет от светской круговерти, то обязательно вернется в футбол, и тогда держитесь.
When he tires of his round of engagements, he is certain to return to soccer with a bang.

Держись крепче!
Hold on tight!

Держись за мою руку.
Hold on to my arm.