удерживать, держать, держаться, проводить, трюм, владение, удерживание, власть, захват
глагол ↓
-
держатьto hold a pen [a brush, a spade] —
держать перо [кисть, лопату] 
to hold smb. in one's arms —
а) обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; б) держать кого-л. на руках 
he held a pipe between his teeth —
в зубах у него была трубка 
the girl was holding her father's hand —
девочка держала отца за руку
+4 they held hands — они держались за руки 
to hold fast to smth. —
крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. 
the wounded man was holding fast to the railings —
раненый крепко держался за ограду 
only the goalkeeper may hold the ball in soccer —
в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/ 
to hold a threat of disclosure over smb.'s head —
держать кого-л. под угрозой разоблачения 
-
удерживать, сдерживать; задерживать; останавливатьthe driver could scarcely hold the horses —
возница с трудом сдерживал лошадей 
to hold smb. from a rash venture —
удержать кого-л. от необдуманного поступка 
to hold one's breath —
разг. затаить дыхание (в ожидании чего-л.) 
to hold fire —
воен. не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня 
will they hold (up) the bus till we get there? —
они задержат автобус до нашего прихода? 
we were held (up) by the traffic —
нас задержал сплошной поток машин 
there's no holding him —
его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу 
-
владеть, иметь; быть владельцем, держателемto hold land —
владеть землёй 
to hold shares in a company —
быть владельцем акций компании 
the grandson now holds the estate and the title —
теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула 
-
удерживать; сохранять контроль (над чем-л.)to hold a fort [position] against the enemy —
удерживать форт [позицию] от наступающего противника 
the farmers are holding their wheat —
фермеры придерживают своё зерно 
to hold the record —
спорт. держать рекорд 
to hold (the) pace —
спорт. держать скорость шага 
to hold fast —
воен. стойко держаться 
-
вмещать, содержать в себеthis room holds a hundred persons —
эта комната вмещает сто человек 
this box holds all his securities —
в этой шкатулке все его ценные бумаги 
this jug holds a quart —
емкость этого кувшина - одна кварта 
will this suit-case hold all your clothes? —
поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан? 
the evening held a lot of surprises for us all —
вечер был полон неожиданностей для всех нас 
to eat as much as one can hold —
наесться до отвала 
sea-water holds many salts in solution —
в морской воде содержится много солей в растворённом виде 
-
держать, хранить (что-л. где-л.)my money is held at the bank —
мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке 
we're holding the tinned food in reserve —
мы держим консервы про запас 
-
полагать, считать, находитьI hold it good —
я считаю, что это хорошо 
I hold him to be wrong [responsible for it] —
я считаю, что он не прав [что он за это отвечает] 
we hold him (to be) a fool —
мы считаем его дураком 
to hold in esteem /in respect/ —
уважать, относиться с почтением
+6 to be held in esteem /in respect/ — пользоваться уважением 
to hold in contempt —
презирать 
to hold in abhorrence —
гнушаться; питать отвращение, омерзение 
to hold a thing to be impossible —
считать что-л. невозможным 
we hold these truths to be self-evident —
мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины 
Plato held that the soul is immortal —
по мнению Платона душа бессмертна 
to be held worthy of smth. —
считаться достойным чего-л. 
-
юр. признавать, решать; выносить (судебное) решениеthe court held that ... —
суд признал /решил, нашёл/, что ... 
the judge held that he was guilty —
судья признал его виновным 
he was held not guilty —
он был признан невиновным 
-
содержать под стражей; держать в тюрьмеhe was held 36 days —
он просидел (в тюрьме) 36 дней 
he was held on a charge of theft —
он был задержан по обвинению в воровстве 
to hold prisoner [hostage] —
держать в плену [заложником] 
to hold captive —
а) держать в плену; б) привязывать (аэростат и т. п.) 
-
уст. подвергаться
(чему-л.); терпеть, выносить
(что-л.)-
уст. обязывать; вынуждать
-
выдерживать (тяжесть, напряжение)will the rope [the ice] hold? —
выдержит ли верёвка [лёд]? 
this wall won't hold a hook bearing a heavy picture —
на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке 
-
поддерживать, держать; нести (тяжесть чего-л.)the roof is held by pillars —
крыша опирается на колонны 
-
продолжаться, держаться, стоять (о погоде и т. п.)the fair weather is holding —
стоит /держится/ ясная погода 
if the frost holds we shall have skating tomorrow —
если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках 
the wind held from the north —
всё время дул северный ветер 
if your good luck holds —
если вам опять повезёт 
-
(тж. to hold good, to hold true) иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании)the promise still holds —
обещание остаётся в силе 
does the principle still hold good? —
остаётся ли этот принцип в силе? 
the rule holds of /in/ all cases —
правило применимо ко всем случаям 
to hold good in law —
иметь законную силу, быть юридически обоснованным 
-
занимать (пост и т. п.)to hold a rank —
иметь звание /чин/ 
to hold office —
а) занимать пост; б) быть у власти (о партии) 
to hold two offices at the same time —
одновременно занимать два поста 
the Liberals held office at that time —
в то время у власти были либералы 
-
овладевать (вниманием)to hold the attention of one's audience —
заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории 
to hold an audience spellbound —
приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей 
he held the guests with his story —
гости внимательно слушали его рассказ 
-
хранить, удерживать (в памяти)I cannot hold all these details in my head /in my memory/ at once —
я не могу сразу запомнить все эти подробности 
hold the traditions which you have been taught —
библ. держите предания, которым вы научены 
-
придерживаться (взглядов, убеждений)to hold a theory —
придерживаться теории 
to hold strange views —
держаться странных взглядов; иметь странные убеждения 
to hold no prejudice —
не питать предубеждения 
-
резервировать (места, билеты и т. п.)we asked them to hold a room for us —
мы просили их оставить для нас номер 
-
провести, устроить, организовать (мероприятие)to hold a meeting [an election] —
проводить собрание [выборы] 
the election was held in November —
в ноябре прошли /состоялись/ выборы 
to hold a discussion [negotiations] —
вести дискуссию [переговоры] 
to hold a reception [a press conference] —
устроить приём [пресс-конференцию]
+7 to hold an examination — экзаменовать, проводить экзамен 
to hold correspondence —
вести переписку, переписываться 
to hold sittings —
заседать 
to hold a feast —
пировать; устраивать пир 
to hold an inspection —
инспектировать, проводить инспекцию 
to hold a service —
служить службу, отправлять богослужение 
the college will hold classes today —
в колледже сегодня будут (проводиться) занятия 
to hold an anniversary —
отмечать /праздновать/ годовщину 
-
не пропускать (жидкость), быть непроницаемымto hold water —
не протекать, не пропускать воду (о лодке и т. п.) 
a leather bag will hold water but not petrol —
в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин 
-
зажимать, затыкать (нос, уши)to hold one's nose —
зажимать нос 
when I spoke she held her ears —
когда я говорил, она затыкала уши 
-
уст. биться об заклад, ставить
(ставку)- зачать, понести
(о самке)-
to hold smb., smth. in a position держать кого-л., что-л. в каком-л. положенииto hold one's head straight —
прямо держать голову 
hold your head on one side —
поверните голову 
to hold oneself upright /erect/ —
держаться прямо 
he holds himself like a soldier —
у него военная выправка
+7 hold yourself still — не шевелитесь, не двигайтесь 
to hold oneself ready /in readiness/ (for smth.) —
быть (всегда) готовым (к чему-л.) 
to hold one's head high —
а) высоко держать голову; hold your head (up)! 
to hold the banner aloft —
высоко держать знамя 
to hold a shield in front of one —
прикрываться щитом 
to hold in place —
прикреплять, держать 
to be held in place by smth. —
держаться на чём-л. 
the veil was held in place by a comb —
вуаль была приколота гребнем 
-
to hold back from smth. /from doing smth./, to hold off from smth. /from doing smth./, to hold back on smth. /on doing smth./ воздерживаться от чего-л.to hold back from drinking —
воздерживаться от алкоголя 
to hold off from beer —
воздерживаться от пива, не пить пива 
buyers are holding back on purchases —
ком. покупатели воздерживаются от закупок 
-
to hold to /by/ smth. твёрдо держаться, придерживаться чего-л.to hold to a belief [by a principle] —
твёрдо держаться какого-л. убеждения [какого-л. принципа] 
to hold to one's promise —
сдержать своё обещание 
to hold by /to/ an opinion —
придерживаться мнения 
to hold to a plan —
придерживаться плана
+6 to hold by one's decision — придерживаться своего решения 
hold to your resolution —
держитесь своего решения 
I still hold to my former views —
я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов 
I hold to what I have always said —
я не отказываюсь от того, что всегда говорил 
they held to the same course of behaviour —
их поведение не изменилось 
to hold by what N. says —
прислушиваться к мнению N. 
I hold by my opinion —
остаюсь при своём мнении 
-
to hold smb. to smth. требовать от кого-л. соблюдения чего-л.to hold smb. to his promise —
настаивать на выполнении кем-л. своего обещания 
to hold smb. to terms —
настаивать на соблюдении условий 
-
to hold (up) with smth. одобрять что-л.; соглашаться с чем-л.the political principles that few would hold with —
политические принципы, с которыми мало кто согласится 
I don't hold with such behaviour —
я не одобряю подобного поведения 
my father did not hold up with farming —
занятие фермерством не нравилось моему отцу 
-
соглашаться с кем-л., придерживаться одинаковых взглядов с кем-л.I hold with you that this author is very talented —
я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив 
-
одобрительно относиться к кому-л.I can't hold with him, he is insupportable —
я его не переношу, он невыносим 
- to hold in with smb. дружить с
кем-л.-
to hold out for smth. стремиться к чему-л.to hold out for a higher wage offer [price] —
добиваться более высокой зарплаты [цены] 
they hold out for self-rule —
они стремятся к самоуправлению 
-
to hold on for some place держать путь куда-л.they held on for London —
они держали путь в Лондон 
ещё 30 вариантовсуществительное ↓
-
трюмafter [forward, main] hold —
кормовой [носовой, главный] трюм 
hold cargo —
трюмный груз 
hold ladder —
трюмный трап 
-
удерживание; захват; хваткаto have hold of smth. —
держать что-л.; держаться за что-л. 
the climber had hold of the rope —
альпинист держался за верёвку 
to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ hold of smth. —
а) брать; хватать; хвататься за что-л.; catch hold of this rope! 
where did you get hold of that book? —
где ты достал эту книгу?
+6 it's hard to get hold of him — его очень трудно застать 
to get hold of a secret —
узнать тайну, овладеть тайной 
to keep hold of /on/ smth. —
не выпускать чего-л. из рук 
keep hold of my hand —
держись за мою руку 
to relax one's hold —
ослабить свою хватку 
to let go /to leave, to lose, to release/ one's hold of /on/ smth. —
выпустить что-л. из рук 
to lose one's hold on reality —
оторваться от жизни; потерять чувство реальности 
-
(часто on, over, upon) власть; влияниеto get hold of smb. —
разг. застать, перехватить кого-л. 
after a moment of panic he got hold of himself —
после минутной растерянности он овладел собой 
he has a great hold over his young brother —
он имеет огромное влияние на своего младшего брата 
his wife has a firm hold over him —
жена крепко держит его в руках 
the law has no hold on him —
по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен 
to keep a tight hold upon oneself —
крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться 
my plan had taken hold upon his fancy —
мой план овладел его воображением 
-
то, за что можно ухватиться; опора; захват, ушкоthe rock gives no hold for hand or foot —
на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу 
- хранилище, вместилище
-
арх. тюрьма, место заключения; тюремная камера
- убежище, укрытие, приют
- логово, берлога
-
заказ, требованиеto put a hold on a library book —
заказать книгу в библиотеке 
-
арх. арест; заключение в тюрьму
-
арх. крепость
-
захват (борьба)double hold —
двойной захват 
double body hold —
обхват туловища 
painful hold —
болевой приём 
standing holds —
захваты в стойке 
head scissors hold —
захват головы ножницами 
no holds barred —
а) все захваты разрешены (борьба); б) все средства хороши 
- держание мяча
- кино
жарг. «холд», удавшаяся часть съёмки, произведённой в течение съёмочного дня
-
муз. фермата
-
спец. фиксация
-
ав. задержка (вылета)there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed —
все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман 
-
косм. задержка при предпусковой подготовкеscheduled [unscheduled] hold —
плановая [внеплановая /непредвиденная/] задержка в операциях по предпусковой подготовке 
to keep a good hold of the land —
мор. держаться близ берега 
to get hold of the land —
мор. привязываться к берегу; опознавать берега 
ещё 13 вариантов Словосочетания
we hold
these truths to be
self-
evident —
мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины
to hold the
cards —
иметь преимущество
to hold a
celebration —
организовывать празднество
to
conduct / hold /
perform a
ceremony —
осуществлять церемонию, совершать обряд
to hold a
chair —
заведовать кафедрой
to hold a
championship —
проводить чемпионат
to hold
cheap —
ни в грош не ставить
to hold /
keep in
check —
держать под контролем, сдерживать
to hold a
circuit —
удерживать цепь в замкнутом состоянии
to hold a
circuit alive —
держать цепь под напряжением
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I hold to these ideas
Я придерживаюсь этих идей.
Hold on!
Держись!/ Не сдавайся! / Стой! / Подожди!
Hold the line!
Не вешайте трубку! / Оставайтесь на линии! / Не сдавайся! / Держать строй!
I held the baby in my arms.
Я держал малыша на руках.
Would you hold this for me?
Вы мне это не подержите?
The movie theater holds 500 people.
Этот кинотеатр вмещает пятьсот человек.
They sat holding hands under a tree.
Они сидели под деревом, держась за руки.
Hold your noise!
Перестань(те) шуметь!
Hold everything!
Подожди! / Ничего не предпринимай!
Hold on to my arm.
Держись за мою руку.
Hold on tight!
Держись крепче!
Hold it! We're not quite ready.
Подождите! Мы ещё не готовы.
Hold the brush so.
Держи кисть вот так.
Hold on while I find a pen.
Подождите, пока найду ручку.
Hold on, I'll just get my coat.
Подожди, я только возьму пальто.
The frost still held.
По-прежнему стояли морозы.
The glue didn't hold.
Клей не держал.
He has a hold over them.
Он имеет над ними власть.
This jug holds two pints.
Этот кувшин вмещает две пинты.
Fish are slippery to hold.
Рыбы слишком скользкие, чтобы их удержать.
Police are holding two men in connection with the robbery.
Полиция удерживает двух мужчин в связи с ограблением.
Our bet holds true.
Наше соглашение остаётся в силе.
She holds her head high.
Она высоко держит голову.
Will that filing cabinet hold all these papers?
Поместятся ли в этот шкафчик все документы?
The nail still holds.
Гвоздь ещё держится.
He held out his hand to help her to her feet.
Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
Weapons were held at various sites.
Оружие хранилось в различных местах.
He holds the record for the 100-metre dash.
Он является рекордсменом на стометровой дистанции.
He holds shares in ICI.
У него есть доля в компании ICI. (Imperial Chemical Industries — британская химическая компания)
The sutures don't hold.
Швы расходятся.
ещё 23 примера свернуть Примеры, ожидающие перевода
he used gummed reinforcements to hold the page in his notebook
This holds the local until the express passengers change trains
the tenant paying the rent hereby reserved and performing the several covenants herein on his part contained shall peaceably hold and enjoy the demised premises
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
hold back — сдерживать, сдерживаться, удерживать, воздерживаться, утаивать, мешкать
hold by — держаться, слушаться
hold down — удерживать, не потерять, держать в подчинении
hold forth — рассуждать, разглагольствовать, показывать, протягивать, предлагать
hold in — удерживать, сдерживать, сдерживаться
hold off — откладывать, держать поодаль, держаться поодаль, задерживаться
hold on — держаться, упорствовать, вцепляться, крепить, продолжать делать
hold out — дотягивать, протягивать, выдерживать, держаться до конца, выстаивать
hold over — отложить, откладывать, задерживать, медлить, сохранять, резервировать
hold together — скреплять, быть сплоченными, едиными
hold up — задерживать, поддерживать, показывать, выставлять, подпирать, останавливать
Возможные однокоренные слова
holder — держатель, владелец, обладатель, патрон, обойма, державка, штатив, ручка, рукоятка
holding — удерживание, владение, закрепление, имущество, участок земли, вклад
Формы слова