Добытый - перевод с русского на английский

extracted, gotten

Смотрите также: добыть

Основные варианты перевода слова «добытый» на английский

- gotten |ˈɡɑːtən|  — полученный, добытый, погашенный
добытый нечестным путём — ill gotten

Смотрите также

добытый материал — principal material
добытый нечестными средствами — got by unfair means
уголь, добытый открытым способом — opencast coal
уголь, добытый подземным способом — deep-mined coal
добытый черпательной машиной; иловатый торф — dredged peat
уголь, добытый вручную; добытый вручную уголь — hand-got coal
гравий, добытый из речных отложений и отмелей — water-deposited bank gravel
закладочный материал, попутно добытый в очистном забое — own filling material
добытый нечестным путём; бессознательный; заблуждающийся — cock-eyed
добытый открытым способом; открытые горные работы; разрез — open-cast
добытый ценой больших усилий; завоёванный с трудом; кровный — hard-won
грунт из резерва или карьера; камень, добытый в карьере; грунт из карьера — borrow material

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- mined |ˈmaɪnd|  — заминированный
уголь, добытый шахтным способом — mined coal
только что добытый из шахты уголь; свежедобытый уголь — freshly mined coal
- produced |prəˈduːst|  — произведенный, сделанный
добытый уголь — produced coal
суммарно добытый жирный попутный газ — cumulative wet gas produced
компримировать попутный газ; компримировать добытый газ — compress produced gas

Примеры со словом «добытый»

Всего охотники добыли пять оленей.
The hunters bagged five deer altogether.

Он сумел добыть огонь из сухой травы и веток.
He coaxed a fire out of some dry grass and twigs.

Они любым способом пытались добыть информацию.
They tried everyway to find the information.

Нам нужны были два куска кремня, чтобы добыть огонь.
We needed just two flints to yield the fire.

Во время засухи, добыть еду становилось всё труднее.
Food was getting scarce during the drought.

Чёрные ядра грецких орехов трудно добыть из скорлупы.
Black walnut kernels are difficult to get out of the shell.

Нельзя получить воду из камня. / Из камня воды не добудешь.
You cannot get water out of a stone.

...она утверждает, что добыла пикантные сплетни о кандидате...
...she claims to have picked up some juicy tattle about the candidate...

Однажды, чтобы добыть еды, он обменял свои часы на поросенка.
Once, in order to put food on the table, he swapped his watch for a pig!

Мы попробовали добыть огонь, потерев друг об друга две деревяшки.
We tried to make a fire by rubbing two pieces of wood together.

Потребовалось несколько месяцев, чтобы добыть у них эту бесценную информацию.
It took months to extract that nugget of information from them.

Судьи приняли решение об исключении улик, которые были добыты нечестным путём.
The judges decided to exclude evidence which had been unfairly attained.