Думал
Смотрите также: думать
я думал, что с ума сойду — I thought I would go nuts
получилось, как я думал — it was just as I conjectured
вышло не так, как я думал — it panned out differently from what I figured
я много думал об этом деле — I have given considerable thought to the matter
я так и предполагал /думал/ — I surmised as much
Я так и думал, я это предвидел. — I had sensed as much.
я не думал /не хотел/ вас обидеть — I intended no hurt to your feelings
разг. я ему высказал всё, что думал — I gave him a piece of my mind
сперва я думал, что он меня дурачит — I thought he was kidding at first
он думал, что это пустяковый предмет — he considered the course a pipe
я хотел /думал/ пригласить его на обед — I had a thought of asking him to dinner
казалось [я думал], что так нужно сделать — it seemed [I thought] good to do so
дороги были в лучшем состоянии, чем я думал — the roads were in better shape than I could have hoped for
я никогда не думал, что сумею перенести это — I never thought I could survive it
он думал, что его возьмут /примут/ (на работу) — he expected to be taken on
он никогда не думал, что его ждёт такая судьба — he never dreamed that such a destiny was to be his
он сказал именно то, что думал; он сказал это всерьёз — he certainly meant what he said
я не делал ничего подобного; я и не думал делать этого — I did no such thing
я столько думал, что теперь уже ничего не соображаю /дошёл до отупения/ — I thought myself silly
когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго — when I first came to this country, I little thought that I should stay so long
он совершенно не думал о катастрофе /не ожидал катастрофы/, у него и в мыслях не было, что близка катастрофа — he had no thought of disaster
Примеры со словом «думал»
Я думал, мы договорились.
I thought we had an agreement.
Они думали меня обмануть.
They had thought to deceive me.
Он и не думал о страданиях.
He recked not of sufferings.
Я думал, он вернётся раньше.
I expected him back before this.
Он не думал найти её в кухне.
He didn't think to find her in the kitchen.
Черт подери, я думал, это все!
Oh heck, there's more!
Я думал, что он пронюхает о нас.
I thought he would scent us out.
Он не такой дурак, как вы думали.
He is not such a fool as you assumed him to be.
Это гораздо дальше, чем я думала.
It's farther away than I'd thought.
Мы долго думали об этой проблеме.
We've thought long and hard about this problem.
Я думал, ты хочешь, чтобы я остался.
I figured that you wanted me to stay.
Когда примерно вы думали начинать?
What sort of time were you thinking of starting?
