Думать - перевод с русского на английский

think, believe, suppose, imagine, expect, dream, suspect, reckon, deem

Основные варианты перевода слова «думать» на английский

- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать
думать об — think about
так и думать — think as much
время думать — time to think
ещё 27 примеров свернуть
- believe |bɪˈliːv|  — верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение
дурно думать о других — to believe evil of others
думать плохо /быть нелестного мнения/ о своём ближнем — to believe meanly of one's neighbour
- imagine |ɪˈmædʒɪn|  — вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать
быть настолько наивным, чтобы думать, что... — to be as green as to imagine that...
быть настолько наивным, чтобы думать, что ... — to be as green as to imagine that ...

Смотрите также

и думать нечего — not an earthly
думать о других — to be thoughtful of others
перестать думать — to disabuse one's mind
думать, размышлять — to commune with oneself / with one's thoughts
думать о ком-л. плохо — to hold smb. in disrepute
думать только о деле — to addict one's mind to business
полагать /думать/ что — to be under the impression that, to have the impression that
не думать об опасности — to be mindless of danger
думать о завтрашнем дне — to take thought for the morrow
мы должны думать о детях — we must be mindful of the children
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- thinking |ˈθɪŋkɪŋ|  — мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
серьёзно думать — be in one's thinking box
хватит думать о делах — stop thinking of shop
он стал думать по-иному — he came round to another way of thinking
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «думать»

Я боюсь даже думать об этом.
My mind boggles at the very thought.

И думать о природе, как поэт.
And muse on Nature with a poet's eye.

Я не мог не думать о прошлом.
I couldn't help thinking about the past.

Она не может не думать об этом.
She can't help thinking of it.

Логично думать, что они явятся.
It is logical to assume that they will attend.

Береги себя! Я буду о тебе думать.
Take care! I'll be thinking of you.

Я склонен думать, что она невиновна.
I am inclined to believe that she is innocent.

Он упорно не желал думать о будущем.
He obstinately refused to consider the future.

Он мог думать одно, а говорить другое.
He could think one thing, and tell another.

Мерзко даже думать о такой возможности.
It's revolting to contemplate such a possibility.

Пока что я не буду думать об этой проблеме.
Meanwhile I will not think about the problem.

Будем считать, что думать значит размышлять.
Let thinking be reasoning.