Воображать - перевод с русского на английский
imagine, fancy, envision, depicture, prefigure
Основные варианты перевода слова «воображать» на английский
- imagine |ɪˈmædʒɪn| — вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагатьСмотрите также
заноситься, воображать — to ride a cockhorse
много о себе воображать — think one is it
зазнаваться, воображать — to get above oneself
представлять; воображать — conceive of
воображать себя всемогущим — to think oneself god-almighty
воображать о себе бог весть что — to get tickets on oneself
представлять себе; представить себе; воображать — picture to oneself
воображать себя кем-л; прикидываться; притвориться — make believe
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- dream |driːm| — мечтать, грезить, фантазировать, сниться, думать, видеть сны, помышлятьПримеры со словом «воображать»
Она воображает себя Мадонной.
She fancies herself as another Madonna.
Он воображает себя художником.
He fancies himself an artist.
Дети играли в воображаемом поезде.
The children played on a pretend train.
Мы воображали себе славу и богатство.
We had visions of fame and fortune.
Он из тех, кто много о себе воображает.
He is a puffing kind of man.
Мы пели песни вокруг воображаемого костра.
We sang songs around a pretend campfire.
Он воображает, будто он приятный собеседник.
He imagines himself to be a charming conversationalist.
Слушая эту музыку, воображаешь струящиеся потоки воды.
This music conjures up a picture of flowing water.
Сельская жизнь не так идиллична, как воображают горожане.
Country life isn’t as idyllic as townies imagine.
Он почему-то воображает, что не способен совершать ошибки.
He is living under the delusion that he is incapable of making mistakes.
Бывало, мы скакали по спальне, воображая себя поп-звёздами.
We used to prance around our bedroom pretending to be pop stars.
Если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным.
If there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious.