Размышление - перевод с русского на английский

thinking, meditation, reflection, thought, contemplation, think, musing

Основные варианты перевода слова «размышление» на английский

- thinking |ˈθɪŋkɪŋ|  — мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
абстрактное размышление — clear thinking
серьезное размышление, раздумье — hard thinking
размышление, в котором не достает логики — muddled thinking
- reflection |rɪˈflekʃn|  — отражение, размышление, рефлексия, отблеск, отсвет, раздумье
срок на размышление — time for reflection
трезвое размышление — sober reflection
серьёзное размышление — serious reflection
спокойное размышление — quiet reflection
- thought |θɔːt|  — мысль, мышление, мнение, дума, внимание, соображения, размышление
минутное размышление заставило его отказаться от этого намерения; поразмыслив немного, он передумал — a few moments' thought made him change his mind

Смотрите также

дать кому-л. время на размышление — to give smb. a pause

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- deliberation |dɪˌlɪbəˈreɪʃn|  — обсуждение, обдумывание, дискуссия, неторопливость, обдуманность
тщательное размышление; тщательное обдумывание; зрелое размышление — mature deliberation

Примеры со словом «размышление»

Ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло.
Make up your mind then, for the time of deliberation is over.

Роб прервал размышления отца.
Rob interrupted his father's meditations.

Он был погружён в размышления.
He was buried in thought.

Утро она провела в размышлениях.
She spent the morning in meditation.

Он сидел, погрузившись в размышления.
He just sat there cerebrating. (S. Ransome, Drag the Dark, 1954)

По размышлении, его гнев постепенно рассеялся.
As he thought it over, his anger gradually dissipated.

Это меткое словцо подтолкнуло мои размышления.
This bon mot gave a fillip to my thoughts.

После длительных размышлений мы пришли к решению.
After much consideration, we have arrived at a decision.

Особенности этого периода наводят нас на размышления.
The characteristics of this period invite our inquiries.

Его с трудом убедили перейти от размышлений к действиям.
It was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice.

После долгих размышлений он согласился с их требованиями.
After long consideration he agreed to their requests.

Советы учителя, несомненно, дали мне пищу для размышлений.
The teacher's advice certainly gave me food for thought.