Основные варианты перевода
- women |ˈwɪmɪn| — женщины, женский полчего хотят женщины — what women want
беременные женщины — pregnant women
женщины голосили /причитали/ — the women were keening
женщины с модными причёсками — stylishly coiffured women
льгота для беременной женщины — privilege for pregnant women
две женщины для работы на кухне — two women to help in the kitchen
общественное положение женщины — women condition
красивые женщины [розы, -ая одежда] — beautiful women [roses, clothes]
я не хочу, чтобы женщины вмешивались — I don't want the women meddling
многие замужние женщины идут работать — many married women go out to work
женщины стали более политизированными — women became more politicized
две пожилые никому не известные женщины — two elderly women unbeknown to anybody
женщины, подвергающиеся насилию в семье — battered women
в комнате было трое мужчин и две женщины — there were three men and two women in the room
некоторые женщины помешались на тряпках — some women make a fetish of clothes
женщины пользуются избирательным правом — women have the vote
элегантные женщины, одетые в дорогие меха — elegant women, swathed in expensive furs
женщины в бигуди отнюдь не привлекательны — women in hair curlers are hardly becoming
женщины с привязанными за спину ребятишками — women with babies strapped to their backs
первые женщины-врачи, учителя, адвокаты и т. п. — women pioneers in professions
люди /мужчины и женщины/ того или нашего времени — men and women of the day
женщины, бурно выступающие против дискриминации — women in revolt against discrimination
в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок — the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed out
женщины всё ещё заглядывались на него /интересовались им/ — women still gave him the look
сейчас никто не возражает против того, что женщины носят брюки — convention now permits trousers for women
женщины восставали против ограничения их права на выбор работы — women were revolting against the restrictions on job opportunities
женщины недостаточно представлены в конгрессе, среди членов конгресса мало женщин — women are underrepresented in Congress
современное общество устроено так, что женщины вовлекаются в трудовую деятельность — modern society is geared to get women into jobs
Смотрите также
оргазм у женщины — fanny bomb
историческая драма — period drama
слабый пол, женщины — gentle sex
право беременной женщины — right of expectant mother
призывный взгляд (женщины) — come-hither look
непристойное поведение женщины — bungo-bessy
прекрасный /слабый/ пол, женщины — the fair(er) /the gentle(r), the soft(er), the weak(er)/ sex
избирательные права для женщины — woman-suffrage
прекрасный пол, слабый пол, женщины — the fair / weaker sex
зад женщины, как объект совокупления — back parlor
внебрачный ребёнок замужней женщины — adulterine bastard
сексуальное желание женщины мужчиной — one in the pump
подробно описывать внешность женщины — to catalogue a woman's features
совершеннолетие женщины; зрелость женщины — woman's estate
любовник замужней женщины; женатый любовник — back-door man
совершеннолетие /зрелость/ мужчины [женщины] — man's [woman's] estate
желание женщины быть мужчиной; комплекс дианы — diana complex
одежда, которую могут носить и мужчины и женщины — ambisextrous clothing
бабьи города недолго стоят; место женщины-в доме — a woman's place is in the home
возглас одобрения при виде сексапильной женщины — whoof whoof!
в этой комнате не чувствуется присутствия женщины — his room needs a woman's touch
изгнание плода у беременной женщины; изгнание плода — causing miscarriage
письмо от любимой женщины; письмо от любимой девушки — sugar report
в групповом совокуплении время между партнёрами женщины — sloppy seconds
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- woman |ˈwʊmən| — женщина, баба, служанка, женственность, любовница, женское началосиндром избиваемой женщины, жены — battered woman / wife syndrome психол.
признание женщины законной женой — recognition of the woman as lawful wife
более несчастной женщины свет не видал — never was a woman more unhappy
пользоваться благосклонностью женщины — to enjoy the favours of a woman
мужчины замечают свой возраст, а женщины игнорируют его — a man may look his age-but a woman overlooks her's
начинающие предприниматели-женщины — nascent female entrepreneurs
Примеры со словом «женщины»
Место женщины уже не на кухне.
A woman's place is no longer in the kitchen.
Женщины торгуются с соседками.
The women are bartering with their neighbours.
Ну и самомнение у этой женщины!
The conceit of the woman!
арабские женщины, воющие от горя
Arab women ululating with grief
Женщины были зависимы от мужчин.
Women were subordinate to men.
Он бросил её ради другой женщины.
He deserted her for another woman.
Мужчины дородны, а женщины тучны.
Men are portly and women are stout.
Веянием зерна занимались женщины.
The winnowing was done by women.
Женщины являются венцом творения.
Woman is the glory of creation.
В доме этой женщины нет ни соринки.
There's not a mote of dirt in that woman's house.
Женщины в этот клуб не допускались.
Women were not allowed in the club.
Женщины. Я просто не могу их понять.
Women. I just can't figure them out.