Завершении

Смотрите также: завершение

сообщение о завершении транзакции — commit message
анализ и отчет по завершении проекта — post project analysis and report
стоимость при завершении амортизации — cutoff value
уведомлять о завершении строительства — notify as completed
ударить по рукам (при завершении сделки) — to chap hands
кадр, сообщающий о завершении установки — post-installation screen
акт о завершении испытаний без нагрузки — no load test certificate
сообщение о завершении работы приложения — application-terminated message
код стоимости при завершении амортизации — cutoff value key
наличный состав войск по завершении марша — marching-out state
ещё 9 примеров свернуть
- completion |kəmˈpliːʃn|  — завершение, окончание, заключение, отбывание наказания
по завершении — upon completion
доклад о завершении проекта — project completion report
сертификат о завершении работ — certificate of completion of works
ещё 14 примеров свернуть
- termination |ˌtɜːrmɪˈneɪʃn|  — окончание, конец, исход, истечение срока, предел, результат
задача о завершении работы — termination problem

Примеры со словом «завершении»

На завершении анимации для этого фильма ушло более двух лет.
The animation for the film took over two years to complete.

С процедурной точки зрения обзоры по завершении проекта аналогичны среднесрочным обзорам.
Procedurally, end-of project reviews are similar to mid-term reviews.

По завершении строительства здания делается окончательная проверка качества выполнения работ.
On completion of the building, they make a final inspection.

Каковы сроки завершения работы?
What is the timescale for completion of the work?

Сейчас работы близки к завершению.
The work is now near completion.

Мы находимся на полпути к завершению проекта.
We're halfway toward completing the project.

Кофе является идеальным завершением трапезы.
Coffee is the perfect ending to a meal.

Он получит свой диплом после завершения учёбы.
He will receive his degree upon completion of his studies.

После завершения процесса аппарат отключается.
The machine switches itself off when the process is complete.

Это было достойное завершение их соперничества.
It was a fitting end to their rivalry.

Завершение работ в срок стало настоящим успехом.
Getting the project done on time was a real achievement.

Конечной даты завершения нового проекта пока нет.
There is no target date for completion of the new project.