Захватывающее
Смотрите также: захватывать
захватывающее действие — breath-taking performance
захватывающее дух движение — chute-the-chute
захватывающее зрелище салюта — spectacular display of firework
это было захватывающее ощущение! — it gave me quite a thrill!
это было захватывающее ощущение! — what a thrill it was!
это было захватывающее ощущение! — what a thrill it was!, it gave me quite a thrill!
захватывающее выступление канатоходца — a breath-taking routine on a tight-rope
захватывающее выступление канатоходца — a breath-taking routine on a tightrope
захватывающее приспособление с защёлкой — latch dog
прикрепляющее устройство; захватывающее устройство — pressure clamp
движение, захватывающее дух; американские горки; крутой спуск — chute the chute
захватное устройство, мягко захватывающее объект; нежная рука — soft hand
захватывающее приспособление; приёмное устройство; опорная лапа — pick-up
захватывающее приспособление для извлечения предметов из скважины — retrieving sub
захватывающее приспособление для деталей; захват для деталей; шпарутка — cloth gripper
захватывающее приспособление дистанционного манипулятора; узел захвата — grapple fixture
вакуумное пересасывающее устройство; захватывающее устройство с присосом — vacuum pickup
апофит (растение, захватывающее территории хозяйственной деятельности человека) — apophyte
захватывающее устройство; манипулятор — gripping holder
захватывающее устройство; захватное устройство; зажимное устройство — gripping unit
захватывающее устройство; зажимное приспособление; захватное устройство — gripping appliance
волнующее, захватывающее зрелище — thrilling sight
Примеры со словом «захватывающее»
Этот фильм — захватывающее зрелище.
This movie's an engrossing watch.
Это просто захватывающее зрелище. Всем захочется посмотреть.
This is a real barnburner! Everyone will want to see it.
Эта книга - захватывающее повествование, полное крови и пальбы из шестизарядных револьверов.
This book is actually a rooting-tooting romance of blazing six-shooters and gore.
От вида сверху захватывает дух.
The view from the top will take your breath away.
От вида на горы захватывало дух.
The view of the mountains was breathtaking.
У нас впереди два захватывающих матча.
We've got two cracking games to look forward to.
"Отелло" — захватывающий шедевр Верди.
'Otello' is Verdi's riveting masterwork.
От масштаба этой ошибки захватывает дух.
The scope of the error is breathtaking.
захватывающий детективный роман Коллинза
Collins' gripping detective novel
Идея путешествия во времени захватывает меня.
The idea of travelling through time fascinates me.
Он хочет, чтобы каждая сцена была захватывающей.
He wants every scene to be a showstopper.
Спектакль захватывает зрителя с первой же сцены.
The play grabs the audience from the opening scene.