Знакомо

Смотрите также: знакомый

мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой и т. п./ — I know his face but I cannot place him
- familiar |fəˈmɪlɪər|  — привычный, хорошо знакомый, близкий, обычный, осведомленный, фамильярный
до боли знакомо — uncomfortably familiar
до боли знакомо — up to pain familiar

Примеры со словом «знакомо»

Неожиданно он увидел в толпе знакомое лицо.
His eyes lighted on a familiar face in the crowd.

Мне знакомо это чувство! / Как я тебя понимаю!
I know the feeling!

Её ушей достиг звук хорошо знакомого голоса.
A well-known voice reached her ears.

В нём было что-то отдалённо / смутно знакомое.
There was something vaguely familiar about him.

Её имя мне знакомо, но я не могу вспомнить её лицо.
Her name rings a bell but I can't remember her face.

Его лицо мне знакомо, но я не могу вспомнить его имя.
His face is familiar but I can't remember his name.

Всё это будет знакомо любителям детективных историй.
All these will be familiar to detective story aficionados.

Просмотрев список участников, я заметил знакомое имя.
Glancing down the list of runners, I noticed a familiar name.

Должно быть, я вас где-то видел: ваше лицо мне очень знакомо.
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me.

Игра началась, и он почувствовал знакомое покалывание азарта.
He felt the familiar prickle of excitement as the game began.

Работников часто нанимают по рекомендации знакомого в компании.
Employees are frequently hired on the recommendation of a friend in the company.

Мы раньше не встречались? Я как будто вас знаю. / У вас знакомое лицо.
Have we met? You look familiar.