Имел
Смотрите также: иметь
он имел у неё успех — he got on well with her
юр. закон имел силу с ... — the law was in being since ...
он потерял всё; что имел — he lost his all
фильм имел большой успех — the film was quite a hit
он не имел права на пенсию — he was not pensionable
он имел успех в роли Гамлета — he was a success as Hamlet
он объяснил, что он имел в виду — he spelled out what he meant
он имел привычку рано вставать — he was wont to rise early
самолёт имел секретное задание — the airplane was on a classified flight
спектакль имел невероятный успех — the show was a howling success
- had |hæd| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать юр. закон имел силу с ... — the law was in being since ...
он потерял всё; что имел — he lost his all
фильм имел большой успех — the film was quite a hit
он не имел права на пенсию — he was not pensionable
он имел успех в роли Гамлета — he was a success as Hamlet
он объяснил, что он имел в виду — he spelled out what he meant
он имел привычку рано вставать — he was wont to rise early
самолёт имел секретное задание — the airplane was on a classified flight
спектакль имел невероятный успех — the show was a howling success
он имел обыкновение вставать рано — it was a custom with him to get up early
он огребал /имел/ десять тысяч в год — he was pulling down ten thousand a year
он не имел к этому никакого отношения — he played no part in this business
он имел привычку прохаживаться по саду — he was wont to perambulate the garden
старик имел спортивную юношескую фигуру — the old man seemed as sportive as a young boy
его отец был торговцем; его отец имел лавку — his father was in trade
я имел возможность убедиться (на опыте), что ... — it has been my experience that ...
по всей вероятности, это то, что он имел в виду — this, I reckon, was what he meant
я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию — I intended no reflection on your character
вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду — you are reading more into what I said than was intended
он не подходил для этой работы, так как не имел опыта — he was unfitted for the post seeing his inexperience
он истратил всё своё состояние; он истратил всё, что имел — he spent all he was worth
я не имел ни малейшего представления о том, что происходит — I hadn't the slightest inkling of what it was all about
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас — he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you
я так никогда и не узнал, что он хотел сказать /что он имел в виду/ — I never learned what his intimation was
судья имел склонность к снисхождению /к вынесению мягких приговоров/ — the judge leant towards clemency
он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/ — he addressed his wife but he spoke at me
у него было правилом /он имел обыкновение/ каждый вечер пить горячее молоко — he drank hot milk every night on principle
а) это не то, что я имел в виду; я не хотел этого; б) это не то, что я хотел сказать — I did not mean that
ещё 19 примеров свернуть он огребал /имел/ десять тысяч в год — he was pulling down ten thousand a year
он не имел к этому никакого отношения — he played no part in this business
он имел привычку прохаживаться по саду — he was wont to perambulate the garden
старик имел спортивную юношескую фигуру — the old man seemed as sportive as a young boy
его отец был торговцем; его отец имел лавку — his father was in trade
я имел возможность убедиться (на опыте), что ... — it has been my experience that ...
по всей вероятности, это то, что он имел в виду — this, I reckon, was what he meant
я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию — I intended no reflection on your character
вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду — you are reading more into what I said than was intended
он не подходил для этой работы, так как не имел опыта — he was unfitted for the post seeing his inexperience
он истратил всё своё состояние; он истратил всё, что имел — he spent all he was worth
я не имел ни малейшего представления о том, что происходит — I hadn't the slightest inkling of what it was all about
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас — he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you
я так никогда и не узнал, что он хотел сказать /что он имел в виду/ — I never learned what his intimation was
судья имел склонность к снисхождению /к вынесению мягких приговоров/ — the judge leant towards clemency
он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/ — he addressed his wife but he spoke at me
у него было правилом /он имел обыкновение/ каждый вечер пить горячее молоко — he drank hot milk every night on principle
а) это не то, что я имел в виду; я не хотел этого; б) это не то, что я хотел сказать — I did not mean that
я имел счастье знать его — I had the luck to know him
он не имел права это делать — he had no call to do that
он имел немало подражателей — he had a number of direct imitators
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать он не имел права это делать — he had no call to do that
он имел немало подражателей — he had a number of direct imitators
Я имел в виду несколько другое. — This is not exactly what I had in mind.
он имел несчастье потерять это — he had the misfortune to lose it
люди, о которых я понятия не имел — people of whom I had no knowledge
он имел большое влияние на губернатора — he had a lot of clout with the governor
он не имел возможности выбирать профессию — he had no choice in the determination of his profession
я имел с ним несколько неофициальных встреч — I had several conversations with him
он не имел ни малейшего представления об этом — he had not the faintest conception of it
он не имел ни малейшего представления об этом — he had not the remotest conception of it
он не имел ни малейшего представления об этом — he had not the slightest conception of it
у меня были деньги, и я имел возможность ей помочь — as I had money I was able to help her
сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы — I doubt if he had ever touched a woman before his marriage
я не имел представления о риске, которому подвергался — I had no conception of the amount of risk I ran
он не имел ни малейшего понятия /представления/ об этом — he had not the slightest /faintest, remotest/ conception of it
он уже высказал своё мнение, он уже имел возможность высказаться — he has had his say
клеветнические измышления, которые он имел наглость распространять — the calumnies which he had the audacity to spread
ещё 15 примеров свернуть он имел несчастье потерять это — he had the misfortune to lose it
люди, о которых я понятия не имел — people of whom I had no knowledge
он имел большое влияние на губернатора — he had a lot of clout with the governor
он не имел возможности выбирать профессию — he had no choice in the determination of his profession
я имел с ним несколько неофициальных встреч — I had several conversations with him
он не имел ни малейшего представления об этом — he had not the faintest conception of it
он не имел ни малейшего представления об этом — he had not the remotest conception of it
он не имел ни малейшего представления об этом — he had not the slightest conception of it
у меня были деньги, и я имел возможность ей помочь — as I had money I was able to help her
сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы — I doubt if he had ever touched a woman before his marriage
я не имел представления о риске, которому подвергался — I had no conception of the amount of risk I ran
он не имел ни малейшего понятия /представления/ об этом — he had not the slightest /faintest, remotest/ conception of it
он уже высказал своё мнение, он уже имел возможность высказаться — he has had his say
клеветнические измышления, которые он имел наглость распространять — the calumnies which he had the audacity to spread
неужели он говорил это серьезно? неужели он имел это в виду? — can he have meant it?
Примеры со словом «имел»
Он имел планы на нее.
He had designs on her.
Пьеса не имела успеха.
The play didn't take.
Он имел выхоленный вид.
He had a well-groomed air.
Шоу имело бешеный успех.
The show was a raging success.
Юбка имела широкий клёш.
The skirt had a wide flare.
Фильм имел большой успех.
The film was quite a hit.
Однажды я с ним имел дело.
Him and me, we partnered once.
Пьеса имела шумный успех.
The show was a roaring success.
Фильм имел большой успех.
The movie was a great success.
Фильм имел скромный успех.
The movie was a small success.
Форт имел массивные стены.
The fort had massive walls.
Книга имела бешеный успех.
The book was a raging success.
