Можете
Смотрите также: мочь
можете быть уверены — you should better believe it
вы можете это сделать — it's possible for you to do this
можете не сомневаться — have no doubt
Вы (ещё) можете отказаться. — It is open to you to refuse.
что ещё вы можете добавить? — have you anything farther to say?
вы можете уйти или остаться — you are free to go or stay
жаль, что вы не можете пойти — it's a pity you can't go
вы можете подтвердить, что ... — you will bear me out that ...
амер.; разг. можете быть уверены — you'd better believe it
как жаль, что вы не можете остаться — I am desolated to have you go
вы можете не соглашаться со мной, но — you are free to disagree with me but...
вы можете сегодня не присутствовать — your attendance today is excused
вы не можете выступать против правил — you can't buck (against) the rule
не можете ли вы одолжить мне шиллинг? — could you lend me a shilling?
можете считать это своим; дарю это вам — it is yours for keeps
сделайте, что можете, но не напрягаясь — do your best without straining
во всяком случае вы можете попробовать — you but try
осторожнее, а то можете упасть /упадёте/ — watch out or you are liable to fall
не можете ли вы сказать мне, который час? — could you tell me the right time?
в этом отношении вы можете быть спокойны — make yourself easy on that score
мы вас не задерживаем; можете быть свободны — you are excused
можете себе представить!; подумайте только! — just fantasy!
можете себе представить!; подумайте только! — only fantasy!
можете себе представить!, подумайте только! — just fancy!, only fancy!
можете взять любую книгу из моей библиотеки — you are welcome to any book in my library
вы вполне можете доверять тому, что он говорит — you are perfectly safe in believing what he tells you
вы можете достигнуть успеха только этим путём — your only chance of success lies through this channel
можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться! — take it from me!, take my word for it
когда вы можете прийти? — when can you come?
вы можете всюду это достать — you can get it anywhere
можете взять всё, что хотите — you can take anything you like
вы можете показать мне музей? — can you guide me through the museum?
вы можете достать до потолка? — can you touch the ceiling?
не можете ли вы сказать мне ... — I wonder whether you can tell me ...
вы можете перейти улицу здесь — you can cross the street here
вы можете поехать на пароходе — you can take the boat
поторопитесь как только можете — be as quick as ever you can
вы можете устроить себе отпуск? — can you get away for a holiday?
можете быть уверены - это правда — you can bank on it being true
вы все можете у нас позавтракать — you can all come and lunch at our place
вы можете кончить работу вовремя? — can you get the work finished in time?
«ну, можете вы мне это объяснить?» — Now can you explain it to me? he griped
если вы можете убедить меня в этом — if you can prove it to my satisfaction
можете ли вы перевести эту статью? — can you translate this article?
можете приходить к нам в любое время — you can visit us anytime
чем вы можете подтвердить свои слова? — can you bring forward any proofs of what you say?
вы можете передать ему это сообщение? — can you get this message through to him?
можете у нас остановиться на день-два — we can house you for a day or two
в июне вы можете вступить во владение — you can have occupancy in June
до какого времени вы можете остаться? — until when can you stay?
если можете, заходите сегодня вечером — call in this evening, if you can
можете считать это своим, дарю это вам — it is yours /you can have it/ for keeps
вы можете взять эту книгу и изучить её — you can get that book and prospect it
ну, девочки, можете взять свои игрушки — now, girls, you can take your toys
можете не волноваться /не тревожиться/ — you can set your mind at ease
можете ли вы остаться до понедельника? — can you stay over the week-end?
вы можете знать что — you may know that
можете не переобуваться — you may keep your shoes on
вы можете сослаться на меня — you may use my name as reference
можете остаться, если хотите — you may stay if you choose
вы можете положиться на меня — you may rely (up)on me
вы можете положиться на меня — you may rely on me
вы можете положиться на меня — you may rely upon me
вы можете быть уверены в этом — you may rely upon it
можете уйти, как только он придёт — you may leave immediately he comes
вы можете с таким же успехом остаться — you may just as well stay
вы можете вполне рассчитывать на меня — you may count on me with security
можете оставить свои замечания при себе — you may keep your remarks to yourself
вы можете пользоваться моей библиотекой — you may have access to my library
можете не беспокоиться, тут все в порядке — you may well let it alone
можете не беспокоиться, тут все в порядке — you may well enough let it alone
вы можете оставаться там сколько захотите — you may stay there as long as you like
вы можете получить /купить/ это за пять фунтов — you may have it for five pounds
амер. можете не беспокоиться, тут всё в порядке — you may well let it alone, you may well enough let it alone
можете остаться при условии, что вы будете молчать — you may remain, provided you keep silent
вы можете занять дом сразу после оформления контракта — you may occupy the house on completion of contract
можете быть совершенно уверены, можете не волноваться — you may rest assured
можно /вы можете/ пройти много миль и никого не встретить — you may walk miles without seeing one
вы можете пойти или остаться, смотря по тому, как вы решите — you may either go or stay according as you decide
Последний слой схватился, можете наносить отделочный слой — you may apply the finishing layer
вы можете быть уверены /спокойны/; вы можете не беспокоиться — you may rest assured (that)
можете быть уверены /можете не беспокоиться, не сомневаться/, он явится без опоздания — you may rely on it that he will be early
Примеры со словом «можете»
Вы можете пораниться.
You might hurt yourself.
Можете не сомневаться.
Have no doubt.
Вы можете задержаться?
Can you stay late?
Можете остаться на обед.
You're welcome to stay for lunch.
Air Force One, можете взлетать.
Air Force One, you're ready for takeoff.
Если хотите, можете идти.
You can go now if you like.
Вы можете одолжить мне $5?
Can you loan me $5?
Вы можете не идти за мной.
You are able not to follow me.
Вы можете петь баритоном?
Can you sing the baritone?
Вы можете выяснить, кто он?
Can you ascertain who he is?
Вы можете понять её доводы?
Can you follow her argument?
О чем еще вы можете мечтать?
What more can you wish for?