Навстречу - перевод с русского на английский
towards, to meet
Основные варианты перевода слова «навстречу» на английский
- to meet — навстречуони шли по улице нам навстречу — they were coming up the street to meet us
собака бросилась ему навстречу — his dog came bounding to meet him
я помчался /полетел/ к нему навстречу — I flew to meet him
едва завидев гостей, он поспешил им навстречу — he rushed to meet his guests instantly he saw them
Смотрите также
прямо навстречу — dead in end
навстречу движению — against the current of traffic
навстречу; встречный — coming from the opposite direction
идти навстречу пожеланиям — meet the wishes
прямо навстречу; прямо в лоб — dead on end
идти навстречу своей гибели — to go to one's fate
ринуться навстречу опасности — rush headlong into danger
конденсат, текущий навстречу пару — counterflowing condensate
ринуться в бой [навстречу опасности] — to rush headlong into the fight [into danger]
соединение навстречу; соединение накрест — cross connecting
склон, обращённый навстречу движению ледника — stoss slope
коса, растущая навстречу течению в устье реки — opposing spit
мотовило с вращением навстречу движению машины — forward-driven reel
стремительно идти навстречу собственной гибели — to rush to one's own destruction
устанавливать державку модели навстречу потоку — point a sting upwind
мешалка с вращающимися навстречу друг другу лопастями — contrarotating stirrer
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских — the crowd were met by an array of policemen
идти навстречу своей судьбе; найти свою судьбу; погибнуть — meet fate
ринуться навстречу опасности; сделать решительный шаг; решиться — take the plunge
ветер, дующий навстречу волнам; противный ветер; встречный ветер — opposing wind
он идёт навстречу гибели, его ждёт неминуемая катастрофа /гибель/ — he is courting /heading for/ disaster
соединять встречно последовательно; включать навстречу друг другу — connect in series opposition
впрыск топлива навстречу потоку газов; впрыск топлива против потока — contra-injection
идти кому, чему навстречу; идти на взаимные уступки; идти на компромисс — meet half-way
пойти навстречу кому-л.; живо откликнуться на что-л.; проявить добрую волю — to do smth. with a good grace
клинья, забиваемые навстречу друг другу; парные клинья для зажима детали — folding wedges
он не задумываясь пойдёт /очертя голову бросится/ навстречу любой опасности — he will dare any danger
а) мор. уст. быть сброшенным в море (пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море); б) идти навстречу гибели; в) амер. быть уволенным или снятым с работы — to walk the plank
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- halfway |ˌhæfˈweɪ| — на полпути, наполовину, частичноПримеры со словом «навстречу»
Кошки спрыгнули вниз и вышли нам навстречу.
The cats jumped down and came to meet us.
Увидев идущего навстречу человека, Кларк сощурился.
Clark's eyes narrowed as he saw the man approaching.
Она побежала им навстречу с распростёртыми объятиями.
She ran to meet them with outstretched arms.
Старушка бросилась ему навстречу с распростёртыми объятиями.
The old lady rushed to greet him, arms outstretched.
Я бы советовал вам пойти навстречу пожеланиям этой старой леди.
I'd advise you to bend before the old lady's wishes.
Он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям.
He opened his gape like a fledgling to its parent.
Пилот стремительно нёсся навстречу земле, пока его парашют не раскрылся.
The pilot plummeted towards the earth until his parachute opened.
Ему приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу.
He has to cover his face with a muffler, and head the driving snow.
Бесстрашные герои, которые склонны бросаться навстречу опасности, а не убегать от неё.
Dauntless heroes who are inclined to rush to danger, not away from it.
Она отказалась пойти нам навстречу.
She refused to play ball.
Я никогда бы не пошел ему навстречу.
I wouldn't play ball with him.
Ей чуть дурно не стало, когда идущий навстречу нам грузовик с грохотом промчался в сантиметре от нашей машины. Еще немного, и нам всем была бы крышка.
She almost fainted as the oncoming lorry crashed past our car within an inch of it. It was certainly a near go.