Надоесть

быть сытым по горло; надоесть — be fed up with
быть сытым по горло; надоесть — fed up with [be]
до смерти надоесть кому-л. каламбурами — to pun smb. to death
быть сытым по горло; сытый по горло; надоесть — fed up with
- bore |bɔːr|  — надоедать, бурить, сверлить, наскучивать, растачивать, высверливать
очень сильно надоесть — to bore to tears / sleep
надоесть кому-л. до чёртиков — to bore smb. stiff
- annoy |əˈnɔɪ|  — раздражать, досаждать, надоедать, докучать, наскучивать
надоесть кому-л. до смерти — to annoy smb. to death
- tired |ˈtaɪərd|  — уставший, усталый, утомленный, истомленный, выдохшийся, пресыщенный
разг. основательно надоесть /осточертеть/ кому-л. — to make smb. tired

Примеры со словом «надоесть»

Она кому угодно может надоесть.
She gives you a real pain in the neck.

Она такая зануда, что уже всем успела надоесть.
She's a real grind giving everyone a pain in the neck.

Простите, я совсем не хотел надоесть вам своими пустыми разговорами.
I'm sorry I didn't mean to bend your ear for so long.

Он мне надоел.
I've had enough of him.

Она мне надоела.
I am weary of her.

Людям надоела война.
The men are fed up with the war.

Он мне до смерти надоел.
He bores me to death.

Мне надоели её истерики.
I've had enough of her histrionics.

Он надоел ей до чёртиков.
He bored her stiff.

Мне надоели ваши запреты.
I am sick and tired of your don'ts.

Мне это порядком надоело.
I feel pretty sick about it.

Мэдж до смерти надоел город.
Madge had become heartily sick of the city.