названия картин — titles of pictures
роман без названия — untitled novel
названия дней недели — the designations of the days of the week
тривиальные названия — generic names
слоговые названия нот — so-fa syllables
деревушка без названия — nameless village
названия этих предметов — the names of these objects
носить различные названия — go under various names
стихотворение без названия — untitled poem
аппарат для съёмки названия — titling camera
узнаваемость марочного названия — brand-name recognition
полис без указания названия судна — declaration policy
рекламодатель марочного названия — brand-name advertiser
громко объявлять названия станций — to call out the names of stations
выпалить одним духом названия книг — to tick off the titles of the books
указатель названия населённого пункта — place identification sign
термин, смысл которого ясен из названия — self-explanatory term
ботанические и народные названия цветов — the botanical and the vernacular names for flowers
неименованный объект; объект без названия — unnamed object
названия готовых тканей по виду отделки и назначению — converted cloths names
товар, не имеющий марочного названия; немарочный товар — unbranded product
упоминание названия продукта в редакционной части материала — editorial mention
холмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия — the hills, the forests and the rivers still retain their old Celtic names
кодированное название маршрута; кодирование названия маршрута — name-code of the route
народные названия, заменяющие латинские ботанические наименования — popular equivalents of Latin botanical names
названия пестротканых суровых тканей, сохранившиеся за готовым товаром — coloured woven cloth names
названия суровых тканей, сохранившиеся за полученными из них готовыми тканями — basic gray cloth names
нумератор, доска с обозначением названия фильма и номера кадра ; авт. номерной знак — number board
изменение названия — change of name
подтверждение названия — endorsement of name
запоминание названия группы — group name memorizing
репутация названия; престиж названия — name image
идентификация названия; идентификация имени — name identification
перечислить названия всех цветов в (этом) саду — to name all the flowers in the garden
условная транскрипция географического названия — conventional place name
напоминающая реклама; реклама названия; назывная реклама — name advertising
узнавание названия; узнаваемость имени; известность имени — name recognition
место надписи названия судна и порта приписки; доска с названием судна — name board
Примеры со словом «названия»
Джон Джонс и компания (в названиях фирм)
John Jones and Company
Он отказался давать названия своим картинам.
He refused to give titles to his paintings.
Мы должны были выучить названия столиц Штатов.
We had to learn the names of the state capitals.
Я не помню названия этой улицы, но она первая слева.
I forget the name of the street, but it's the first on the left.
Я предвзято относился к этому фильму из-за его названия.
I was prejudiced against the movie because of its title.
Нам пришлось выучить наизусть названия всех стран Африки.
We had to memorize the names of all the countries in Africa.
Недавнее изменение названия привело к некоторой путанице.
The recent name change has been the source of some confusion.
Она посмотрела на названия улиц, пытаясь сориентироваться.
She looked at the street names, trying to orient herself.
Извилистая дорога, заслуживающая названия “Окольная полоса”.
A twisting road that deserved the appellation “Sidewinder Lane”.
Все упоминаемые лица и географические названия внесены в указатель.
All persons and places mentioned are carefully indexed.
Цензоры изменяли некоторые названия и нередко запрещали спорные фильмы.
The censors changed some names and, not infrequently, banned controversial films.
Около 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названиях.
About 35 dailies use the word Telegram in their masthead.